InícioUncategorizedPróximo à Black Friday, Linx lança solução para digitalizar lojas físicas de...

Próximo à Black Friday, Linx lança solução para digitalizar lojas físicas de pequenos e médios varejistas

Com cerca de 9 milhões de PMEs, que representam 27% do PIB brasileiro, essas empresas desempenham um papel central na economia do país. Apesar do avanço na digitalização, com 66% das empresas em estágio inicial de transformação digital e apenas 3% liderando na adoção de tecnologias, muitas ainda enfrentam desafios para estruturar canais próprios de vendas online e integrar suas operações físicas e digitais de forma simples e acessível. Nesse cenário, a Black Friday se apresenta como uma oportunidade estratégica para aumentar o faturamento e fortalecer a presença digital, tornando essencial o uso de soluções que conectem de forma eficiente lojas físicas, canais online e gestão de estoque.

É nesse cenário que a Linx, uma empresa especialista em tecnologia para o varejo lança a solução Smart Sales, que permite transformar cada loja ou vendedor em um canal de vendas online completo, com vitrine digital, pagamento integrado e atualização automática no ERP Linx. Com o Smart Sales, o varejista pode criar sua própria loja online em poucos cliques, sem necessidade de domínio, hospedagem ou equipe técnica. A ferramenta oferece catálogo personalizado, checkout seguro e sincronização automática de produtos, estoque e pedidos com os sistemas Linx Microvix e Linx Seta Digital. 

“O Smart Sales foi desenvolvido para simplificar o acesso ao digital. O lojista não precisa de um grande projeto de e-commerce — ele transforma seu catálogo em uma vitrine online e começa a vender imediatamente, com gestão centralizada e total integração ao ERP”, explica Rafael Reolon, diretor de Retail na Linx. A solução também conta com um painel seller, que permite administrar pedidos, produtos, categorias, entregas e pagamentos em uma única tela, garantindo autonomia e eficiência operacional. Além disso, o sistema oferece diversas opções de pagamento (Pix, cartão e boleto) e integrações com os principais gateways e empresas de logística, ampliando a flexibilidade e o alcance das vendas. 

Para o executivo, o SmartSales chega ao mercado com foco em pequenos e médios negócios, de até 30 lojas no segmento de moda, calçados, cosméticos, acessórios e óticas e que já possuem alto volume de atendimento via redes sociais, mas enfrentam dificuldade em estruturar um canal digital próprio. “Com poucos cliques, o lojista transforma seu catálogo em uma vitrine de vendas online, sem precisar investir em um site completo ou equipe técnica, acelerando sua entrada no digital de forma acessível e escalável”, reforça o diretor de Retail da Linx. 

Disponível inicialmente para os clientes Linx, o produto faz parte da estratégia da companhia de fortalecer o ecossistema integrado de varejo, com foco em eficiência operacional, escalabilidade e maior rentabilidade para os lojistas.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.