InícioNotíciasRiadis Dornelles assume o cargo de CEO Latam da PremiumAds

Riadis Dornelles assume o cargo de CEO Latam da PremiumAds

Com mais de duas décadas de experiência no mercado de mídia e publicidade, Riadis Dornelles assumiu o cargo de CEO Latam da PremiumAds, empresa especializada em soluções inteligentes para monetização digital. 

O executivo lidera a expansão da adtech na América Latina, estreitando o relacionamento com publishers e anunciantes por meio de tecnologia, estratégia e parcerias de longo prazo. Sua trajetória reflete a transformação do setor nos últimos anos. 

Riadis passou por revistas, rádios, TVs e eventos até se consolidar no mercado de monetização digital – campo em que dados, inteligência de mercado e inovação tecnológica redefinem a forma como marcas e veículos se conectam ao público. 

Para ele, o grande diferencial ainda está nas pessoas e no relacionamento construído com confiança e entrega de valor real. “A mídia programática pode ser altamente tecnológica, mas o que diferencia os negócios de verdade são as pessoas, a estratégia e a parceria de longo prazo. Minha missão na PremiumAds é simplificar a complexidade do setor e ampliar o impacto positivo para publishers e anunciantes em toda a América Latina”, afirma.

A PremiumAds é uma das principais plataformas independentes de mídia paga no Brasil, oferecendo soluções completas para publishers que buscam maximizar sua receita digital e para anunciantes que desejam alcançar audiências qualificadas com mais eficiência. Ao unir tecnologia de ponta com uma abordagem consultiva e próxima, a empresa vem se destacando por transformar dados em resultados reais.

Com a chegada de Riadis à liderança, a empresa reforça seu compromisso com inovação, performance e excelência em atendimento, apostando em um modelo que valoriza tanto os números quanto os relacionamentos humanos por trás de cada conexão.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.