InícioDiversosProfissionais transformam conhecimento em livros e fortalecem a presença no mercado

Profissionais transformam conhecimento em livros e fortalecem a presença no mercado

Profissionais que investem na construção da própria marca podem ter até 25% de aumento no reconhecimento de suas competências, segundo levantamento da Fundação Getulio Vargas (FGV). Ao mesmo tempo, publicações sob demanda — incluindo livros desenvolvidos com ghostwriters — cresceram 15% em 2023, com destaque para o segmento de não ficção, conforme dados da Câmara Brasileira do Livro (CBL). A combinação desses fatores impulsiona a produção de obras autorais como ferramenta de posicionamento e geração de novas oportunidades de negócios.

Especialistas, executivos e empreendedores que desejam ampliar sua atuação no mercado têm recorrido cada vez mais à publicação de livros como forma de traduzir experiência em autoridade. O processo é conduzido por ghostwriters profissionais, que organizam as ideias do autor, estruturam o conteúdo e entregam uma obra alinhada aos objetivos estratégicos do especialista — mesmo que ele não escreva uma linha.

Segundo Julyanne Guimarães Amadeu, ghostwriter, mentora de escritores e fundadora da Editora Alma, o modelo atende especialmente profissionais que acumulam conhecimento, mas não têm tempo ou familiaridade com a escrita. “Publicar um livro não é só compartilhar o que você sabe. É deixar sua marca, virar referência e abrir portas que antes nem existiam”, afirma.

Como funciona o processo

A jornada editorial segue um cronograma estruturado, com etapas bem definidas:

  • Briefing e planejamento editorial (1 a 2 semanas)Reunião inicial para definição de objetivos, público-alvo, mensagens-chave e proposta de valor da obra.
  • Entrevistas e extração de conteúdo (4 a 8 semanas)O conteúdo é coletado oralmente, em sessões gravadas. “O especialista traz a vivência, e nós, a técnica. Esse processo de escuta apurada é o que garante autenticidade ao livro”, explica Julyanne.
  • Construção da estrutura narrativa (2 a 3 semanas)A equipe define o número de capítulos, ordem dos temas, ritmo e estrutura editorial.
  • Escrita e revisão (6 a 12 semanas)A obra é redigida com supervisão do autor e passa por revisões ortográfica, gramatical e técnica.
  • Design, ISBN e publicação (4 a 6 semanas)O material segue para diagramação, criação de capa, registro de ISBN e publicação física e/ou digital.

O tempo total varia entre quatro e seis meses, conforme a complexidade da obra e a disponibilidade do autor.

Investimento e retorno

O investimento em um livro com ghostwriter profissional gira entre R$ 18 mil e R$ 50 mil, podendo ser maior quando o projeto inclui mentorias, vídeos promocionais ou campanhas de lançamento. A publicação se transforma em ativo estratégico, utilizado em treinamentos, ações de branding, lançamentos de produtos e relações públicas.

“É um projeto com começo, meio e fim, que exige planejamento, dedicação e clareza de propósito. O retorno vem em forma de posicionamento, autoridade e geração de novas oportunidades”, completa a fundadora da Editora Alma.

Ao publicar um livro, especialistas passam a ser percebidos como referências em suas áreas. “O que antes era só uma ideia passa a ter forma, profundidade e estratégia”, conclui Julyanne.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • Livros
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.