AnfangNachrichtenSchwarze Frauen bleiben in ihrer Führung einsam

Schwarze Frauen bleiben in ihrer Führung einsam

The word "cerca de" in Portuguese translates to several things in German, depending on the context. It can mean: * **approximately** (most common) * **around** (in the sense of surrounding) * **about** (in the sense of concerning or regarding) Please provide the full sentence or phrase containing "cerca de" for an accurate and natural translation. 571 TP3T Frauen sagen, sie seien die einzige schwarze weibliche Führungskraft in ihrem Unternehmen.Das ist, was die 4. Ausgabe der Studie zeigt. Schwarze Frauen in FührungspositionenEntwickelt von 99jobs In Partnerschaft mit der UNO Global Compact – Brasilien-Netzwerk.

Die Studie ergab außerdem, dass Frauen weiterhin überwiegend von Männern geführt werden, ohne dass sich im Vergleich zu den Ergebnissen früherer Studienabschnitte viele Fortschritte zeigen. Unter den Befragten, 70% The best translation of "dizem ser" in German depends heavily on the context. "Sagen, dass etwas ist" is a very common and general translation, but a more accurate rendering requires knowing the nuance. Please provide the sentence containing "dizem ser" for a precise translation. geführt von Männern und 60% Sie behaupten, in einem Unternehmen zu arbeiten. geleitet von MännerBeim Umgang mit der Karriereplanung, 72% pointed out to have had more Male leaders The word "versus" in Portuguese translates to "gegen" or "versus" in German, depending on the context. It's not a single, simple translation. Please provide the sentence or phrase containing "versus" for a precise and accurate translation. 28% führende Frauen.

Entschlossene Maßnahmen für mehr Akzeptanz

Von den Befragten, 73% sagten, sie wären gewesen laut zu sprechen, schärfer zu sein, auf der Suche nach mehr Glaubwürdigkeit oder Akzeptanz auf dem Markt. Bereits 48% "Contam" in Portuguese translates to "erzählen" or "berichten" in German, depending on the context. Please provide the sentence or paragraph containing "contam" for a more accurate and natural translation. auf einen Traum oder Wert verzichten um / um líder.

Fast die Gesamtheit 96% weist darauf hin, dass es immer noch Vorurteile gibt. Frauen in Führungspositionen zu bringen, wobei struktureller Rassismus und institutioneller Machismus als die wichtigsten wahrgenommenen Schwierigkeiten gelten.

Unter ihnen, 43% fühlen sich wohler. und mit mehr Offenheit wenn von anderen Frauen geführt; 94% glauben, dass die Anwesenheit einer schwarzen Frau in der Führungsposition Öffnet Türen und fördert andere Frauen, die diese Position erreichen, und 80% Es wird erzählt, dass die Frauen, die sie erzogen haben, Inspirationsquellen für ihre Führungsrolle waren.

Herausforderungen auf dem Weg zur Führungsrolle

Laut den Befragten waren die größten Schwierigkeiten auf dem Weg zu Führungspositionen:

  • Struktureller Rassismus 52%
  • Institutioneller Machismo 48%
  • 43% Konfliktfreie Vereinbarkeit von Zielen mit persönlichen Aktivitäten
  • 34% Zugang zu Erfahrungen 
  • 30% Ziele mit familiären Aktivitäten in Einklang bringen
  • Weitere Punkte auf der Optionsliste: Fremdenfeindlichkeit, Ableismus, LGBTQIA+-Feindlichkeit, Zugang zu Erfahrungen, Zugang zu Bildung, persönliche Gesundheitsfragen.

Welche Faktoren haben dazu beigetragen, eine Führungsposition zu erreichen?

  • 50% Viel Erfahrung im Markt
  • 47% Akademische Qualifikation
  • 30% Berufliche Empfehlung
  • 28% Mentoren oder Mentoren
  • 11% Spitzenuniversität
  • Weitere Optionen auf der Liste: Auslandsstudium oder -arbeit, familiärer Einfluss, Durchsetzungsvermögen, Unterstützung durch weiße Menschen, Firmenwechsel, eine weibliche Führungskraft, Kenntnisse in Diversität und Inklusion, Selbststudium, Unterstützung durch Kollegen und Verbündete, Ergebnisse und Kompetenz.

Schwarze Frauen sind unter den Führungskräften eine Minderheit. Es gibt verschiedene strukturelle Hindernisse, die ihr Wachstum und den Erwerb von Positionen behindern, die bisher hauptsächlich von Männern besetzt waren. Die Forschungsergebnisse sind entscheidend für die Entwicklung wirkungsvoller Initiativen, die zu einer Veränderung dieser Situation führen", betont Priscila Salgado, Diversity & Inclusion Director bei 99jobs und verantwortlich für die Erhebung.

Die Forschung liefert alarmierende, aber leider auch keine überraschenden Daten. Die Situation von schwarzen Führungskräften in der Unternehmenswelt braucht noch viel Aufmerksamkeit, engagierte und langfristige Maßnahmen, damit wir diese Zahlen verbessern können. Das Anhören dieser Führungskräfte, um die Abwesenheiten, die Schmerzen und die Einsamkeit zu ermitteln, ist der erste Schritt, den wir unternehmen, als wir uns entschlossen haben, ihnen zuzuhören. Aber der Weg ist selbstverständlich noch lang. Verônica Vassalo, Diversity, Equity and Inclusion Manager bei UN Global Compact – Netzwerk Brasilien, das die Erhebung der Studie unterstützt.

Probe/SampleDie Studie wurde mit 331 schwarzen Frauen im Alter von 25 bis 44 Jahren durchgeführt, die folgende Positionen bekleideten: Koordinatorin (28%), Managerin (28%), Aufsicht (12%); Leitung (9%); Führungskraft (7%); C-Level-Position (2%); und Beraterin (1%). 13% der Befragten sind Gründerinnen eigener Unternehmen. Der Bildungsabschluss lag zwischen Postgraduierten/MBA (41%), Master (10%) und abgeschlossener Promotion (2%). Die wichtigsten genannten Sektoren waren: Dritter Sektor 12%, Einzelhandel und Handel 12%, Soziales und Bildung 9%, Dienstleistungen 8% und Gesundheit 8%. **Explanation of Changes and Considerations:** * **"Mulheres negras"**: Translated as "schwarzen Frauen". The original is clear and this is a straightforward translation. * **Age range**: The translation maintained the age range. * **Job titles**: The titles were translated as precisely as possible while maintaining natural German phrasing. * **Numerical codes (e.g., 28%)**: These codes were left in the translation. Without context, it's impossible to know their meaning. They likely represent categories or identifiers within the study. * **"Fundadoras de sua própria empresa"**: Translated as "Gründerinnen eigener Unternehmen". The implication is directly translated. * **Education levels**: Translated literally as "Postgraduierten/MBA", "Master" and "abgeschlossener Promotion". * **Sectors**: Translated the sectors literally and naturally into German. **Important Note:** The inclusion of the numerical codes (like 28%) suggests the original text is part of a larger dataset or research study. To accurately understand the context and the meaning of the translation, one needs to understand what these codes represent within the research framework.

E-Commerce Update
E-Commerce Updatehttps://www.ecommerceupdate.org
Die E-Commerce Update ist ein führendes Unternehmen im brasilianischen Markt, spezialisiert auf die Produktion und Verbreitung hochwertiger Inhalte über den E-Commerce-Sektor.
VERWANDTE BEITRÄGE

HINTERLASSE EINE ANTWORT

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

NEUESTE

BELIEBTESTE

[elfsight_cookie_consent id="1"]