首頁新聞提示Black Friday: IA auxilia plataformas de e-commerce a obterem sucesso no período...

黑色星期五:人工智能助力电商平台在购物季取得成功

2024年的黑色星期五,被视为零售业最重要的日子之一,有望取得成功。Mercado Livre和Mercado Pago平台的最近研究显示,85%的消费者计划在当天进行购物,而Confi.Neotrust的调查预测,交易额将达到约93亿雷亚尔。在这种情况下,人工智能技术将成为零售商的大力助手。根据Ebit/Nielsen的数据,大约75%的电商公司正在使用人工智能,该工具将成为新的数据来源,帮助商家更贴近潜在客户。

根据 1datapipe 的商业总监 Igor Castroviejo,这家基于人工智能的消费者洞察平台,2024 年黑色星期五的电商将是主要平台。ABComm 的数据显示,今年该领域的销售额预计达到 79.3 亿雷亚尔。他说:“与实体店不同,虚拟商店为零售商提供了更多了解消费者信息的方法,因为消费者留下了许多关于其兴趣和购买类型产品的痕迹。”

因此,这位高管解释说,人工智能恰好在这个点派上用场,帮助商家更好地了解消费者在其平台上的旅程。他说:“一个好的AI工具与数据分析相结合,为零售商提供了更有趣的视角,从而实现更个性化的优惠和互动。正因为他们接收到了大量信息,有时会错误地使用这些数据,这会阻碍新业务,甚至可能惹恼潜在客户,”Igor Castroviejo补充道。

通过使用人工智能,电子商务玩家可以访问更具体的、符合其业务的数据,从而提高成功谈判的可能性。“如今,市场上已经存在能够展示客户在各个渠道完整旅程的技术解决方案,提供宝贵信息,例如电子商务购买历史、商品采购地点、在线行为、生活方式、购物模式、最常用的支付方式,甚至与竞争品牌互动等,”伊戈尔指出。

因此,零售商会提前预测消费者的喜好,实时个性化体验并完善参与策略,确保产生能够在其整个旅程中产生共鸣的重大互动。“值得强调的是,个性化体验是大部分用户所期望的。Meta 的一项最新研究显示,64%的消费者会将个人信息存储在网站上,其中56%的用户希望利用人工智能来改善其年末购物体验。另一项由 Opinion Box 进行的调查显示,65%的客户认为个性化体验会影响购买决策。因此,人工智能的使用变得越来越重要,并有助于创造一个更加竞争力和民主化的市场,造福所有人,”Igor Castroviejo总结道。 **Explanation of Changes and Considerations:** * **"Assim, os varejistas..."**: Translated to "因此,零售商会..." Maintained the causal and sequential structure. * **"antecipam as preferências dos consumidores..."**: Translated to "提前预测消费者的喜好..." A more natural and accurate rendering. * **"...personalizando experiências e refinando estratégias de engajamento em tempo real..."**: Translated to "...实时个性化体验并完善参与策略..." Preserved the real-time and strategy refinement aspects. * **"...garantindo interações significativas que ressoam ao longo de sua jornada."**: Translated to "...确保产生能够在其整个旅程中产生共鸣的重大互动." The nuance of "resonate" is conveyed using a more evocative phrase. * **"Vale ressaltar que uma experiência personalizada é o que almeja grande parte dos usuários."**: Translated to "值得强调的是,个性化体验是大部分用户所期望的。" Preserves the emphasis and meaning. * **The "64%, 56%, 65%"**: These are likely placeholders for actual percentages. The translation preserved them as is, but it would be important to replace them with the actual values from the original source. Using placeholders for percentages in translations is a very common practice. * **"a decisão de compra."**: Translated to "购买决策" maintaining the exact term. * **"o uso da IA se faz cada vez mais pertinente"**: Translated to "人工智能的使用变得越来越重要" This better captures the idea of the relevance of AI. * **"mercado mais competitivo e democrático para todos"**: Translated to "更加竞争力和民主化的市场,造福所有人" Preserves the intended meaning. * **"finaliza Igor Castroviejo."**: Translated to "Igor Castroviejo总结道." A more natural closing statement. **Important Note:** The numbers "64%" etc. are likely placeholders for actual percentages. Replace them with the correct data for a complete and accurate translation. Without the actual percentages, it's not possible to translate the data accurately.

電子商務 Uptate
電子商務 Uptatehttps://www.ecommerceupdate.org
E-Commerce Update 是巴西市場的標竿企業,專門製作和傳播有關電子商務領域的高品質內容。
相關事項

近期新聞

最受歡迎

[elfsight_cookie_consent id="1"]