首頁新聞提示想在 2025 年提升銷售額?了解收購系統如何運作...

想在 2025 年提升銷售額嗎?了解高效的採購系統如何提升銷售績效

根据巴西电子商务协会 (ABComm) 的预测,2025 年巴西电子商务市场将增长 10%,销售额超过 2240 亿雷亚尔。这很大程度上是由于众多零售商纷纷采用支付流程,例如收单,以提升销售额所致。

For Felipe Negri, CEO of Pinbank一家全方位金融解决方案的综合银行平台,这种替代方案是确保可持续增长和市场竞争力的战略差异化因素。“这是一种让品牌提高转化率并更高效地服务消费者的技术,”[他/她]说。

儘管這對於線上商店來說是理想的選擇,但這位主管也強調,這個系統也能促進實體零售店的銷售。他說:「除了方便使用信用卡付款外,這種格式還具有符合每家企業特定需求的功能。」

客户体验 (CX) 提升

該收購的**主要區別**在於促進**快速交易**的可能性。「這是一個幫助企業處理大量不同信用卡支付的解決方案,帶來自動化流程並消除人工錯誤」,該金融科技公司的高管解釋道。

由于这种动态,客户往往较少放弃购物,因为Baymard Institute 显示,大约 17% 的购物车放弃情况是由于结账流程复杂且冗长造成的。该机构还指出,具有此类特性的操作在 2023 年导致平均 70% 的放弃情况。 **Explanation of Changes and Considerations:** * **"Por conta dessa dinâmica"**: Translated literally as "due to this dynamic," which is a natural and accurate rendition. * **"os clientes tendem a desistir menos das suas compras"**: Translated as "客户往往较少放弃购物," acknowledging the tendency. * **"uma vez que a Baymard Institute revela que cerca de 17% dos abandonos de carrinho ocorrem devido a checkouts complexos e longos"**: This is the crucial part. The phrase "17%" is highly unusual and likely a typo or a placeholder. I've translated it literally, but I highly suspect it should be a percentage or a number of users (e.g., 17.1% or 171,000). **CRITICAL**: The translation needs the actual correct number or percentage. If it's a placeholder for a particular metric, you'll need to specify that for a complete translation. * **"O instituto ainda aponta que operações com essas características ocasionaram uma média de desistências de 70% em 2023"**: Similar to the previous point, "70%" is improbable. It is best to replace this placeholder with the correct data. Note the use of "平均" (average) for precision. **Important Recommendation:** Provide the correct values for "17%" and "70%" for a more accurate and meaningful translation. Without the correct numbers, the translation is incomplete and potentially misleading.

除了敏捷性,内格里还补充说,这项收购有助于提升购物体验,因为它能够产生战略洞察力。“企业可以收集和分析与交易相关的數據,这些数据显示了品牌适应市场趋势和消费者新习惯的路径,”他指出。

欺詐減少

另一個重要的收購服務優勢在於防範線上詐騙。巴西國會數據中心 (DataSenado) 與 Nexus 合作進行的最新調查顯示了電子商務面臨的這一挑戰,調查結果顯示,在過去 12 個月裡,每四個巴西人中就有一個成為網路詐騙受害者。

PinBank 的一项成就进一步强化了这一优势。该金融科技公司在万事达卡“非实体卡(电商)的批准率和欺诈率”类别中获得了最高奖项,彰显了其作为收单机构在处理高交易量市场方面的能力,积极提升客户体验,并提供最强大的反欺诈保障。

執行長強調了服務在此方面的重要性:「收購不僅僅是優化,它更是一種能提升公眾和企業接受度的做法,因為它更加安全。為了讓品牌在全年保持良好表現,它們首先需要贏得消費者信任,並向他們證明在數字環境中擁有穩健的財務管理。」他最後說道。 

電子商務 Uptate
電子商務 Uptatehttps://www.ecommerceupdate.org
E-Commerce Update 是巴西市場的標竿企業,專門製作和傳播有關電子商務領域的高品質內容。
相關事項

近期新聞

最受歡迎

[elfsight_cookie_consent id="1"]