The most common and accurate translation of "Nome" from Portuguese to Chinese depends on the context. Here are a few options:
* **名字 (míngzi):** This is the most general and common translation of "name." It can be used in most contexts.
* **姓名 (xìngmíng):** This is a more formal way of saying "name," and it implies both the family name (surname) and given name (first name). Useful for official documents or formal situations.
* **名称 (míngchēng):** This translates to "designation", "appellation" or "title," and it's more appropriate when referring to the name of an object, organization, product, or concept, rather than a person.
Therefore, the best translation of "Nome" depends on the context in which it is used. If referring to a person's name, **名字 (míngzi)** will usually be sufficient; when more formality is required or both family name and given name are crucial, use **姓名 (xìngmíng)**. If referring to the name of an object or thing, use **名称 (míngchēng)**.
描述
持续时间
地理定位配置
此 cookie 用于根据访问者的位置存储同意设置。.
30天的时间
Cookie 首选项
此 cookie 用于存储用户的 cookie 同意偏好。.
30天的时间
在本网站上添加评论需要这些 cookie。.
The most common and accurate translation of "Nome" from Portuguese to Chinese depends on the context. Here are a few options:
* **名字 (míngzi):** This is the most general and common translation of "name." It can be used in most contexts.
* **姓名 (xìngmíng):** This is a more formal way of saying "name," and it implies both the family name (surname) and given name (first name). Useful for official documents or formal situations.
* **名称 (míngchēng):** This translates to "designation", "appellation" or "title," and it's more appropriate when referring to the name of an object, organization, product, or concept, rather than a person.
Therefore, the best translation of "Nome" depends on the context in which it is used. If referring to a person's name, **名字 (míngzi)** will usually be sufficient; when more formality is required or both family name and given name are crucial, use **姓名 (xìngmíng)**. If referring to the name of an object or thing, use **名称 (míngchēng)**.
描述
持续时间
评论_作者
用于跨多个会话跟踪用户。.
会议
评论_作者_电子邮件
用于跨多个会话跟踪用户。.
会议
评论_作者_url
用于跨多个会话跟踪用户。.
会议
这些 cookie 用于管理本网站的登录功能。.
The most common and accurate translation of "Nome" from Portuguese to Chinese depends on the context. Here are a few options:
* **名字 (míngzi):** This is the most general and common translation of "name." It can be used in most contexts.
* **姓名 (xìngmíng):** This is a more formal way of saying "name," and it implies both the family name (surname) and given name (first name). Useful for official documents or formal situations.
* **名称 (míngchēng):** This translates to "designation", "appellation" or "title," and it's more appropriate when referring to the name of an object, organization, product, or concept, rather than a person.
Therefore, the best translation of "Nome" depends on the context in which it is used. If referring to a person's name, **名字 (míngzi)** will usually be sufficient; when more formality is required or both family name and given name are crucial, use **姓名 (xìngmíng)**. If referring to the name of an object or thing, use **名称 (míngchēng)**.
The most common and accurate translation of "Nome" from Portuguese to Chinese depends on the context. Here are a few options:
* **名字 (míngzi):** This is the most general and common translation of "name." It can be used in most contexts.
* **姓名 (xìngmíng):** This is a more formal way of saying "name," and it implies both the family name (surname) and given name (first name). Useful for official documents or formal situations.
* **名称 (míngchēng):** This translates to "designation", "appellation" or "title," and it's more appropriate when referring to the name of an object, organization, product, or concept, rather than a person.
Therefore, the best translation of "Nome" depends on the context in which it is used. If referring to a person's name, **名字 (míngzi)** will usually be sufficient; when more formality is required or both family name and given name are crucial, use **姓名 (xìngmíng)**. If referring to the name of an object or thing, use **名称 (míngchēng)**.
描述
持续时间
_广汽集团_
包含与用户营销活动相关的信息。当 Google Ads 和 Google Analytics 帐户链接在一起时,这些信息会与 Google AdWords/Google Ads 共享。.
仅用于 Google Analytics 的旧 Urchin 版本,不用于 GA。js。用于区分新会话和会话结束时的访问。.
会话结束(浏览器)
__乌特姆兹
包含有关引导用户访问网站的流量源或活动的信息。cookie 在加载 GA。js javascript 时设置,并在数据发送到 Google Anaytics 服务器时更新
上次活动后 6 个月
__utmv
包含 Web 开发人员通过 Google Analytics 中的 _setCustomVar 方法设置的自定义信息。每次向 Google Analytics 服务器发送新数据时,都会更新此 cookie。.
上次活动后 2 年
__utmx
用于确定用户是否包含在 A/B 或多元测试中。.
18 个月
_嘎
ID,用于识别用户
2年时间
_加利
Google分析公司用来确定页面上的哪些链接正在被点击
30秒
_嘎_
ID,用于识别用户
2年时间
_盖德
ID,用于识别用户在上次活动后24小时
24小时
_盖特
用于在使用 Google 标签管理器时监控 Google Analytics 服务器请求的数量
1分钟
WooCommerce 是一个可定制的电子商务平台,用于使用 WordPress 构建在线商店。.
The most common and accurate translation of "Nome" from Portuguese to Chinese depends on the context. Here are a few options:
* **名字 (míngzi):** This is the most general and common translation of "name." It can be used in most contexts.
* **姓名 (xìngmíng):** This is a more formal way of saying "name," and it implies both the family name (surname) and given name (first name). Useful for official documents or formal situations.
* **名称 (míngchēng):** This translates to "designation", "appellation" or "title," and it's more appropriate when referring to the name of an object, organization, product, or concept, rather than a person.
Therefore, the best translation of "Nome" depends on the context in which it is used. If referring to a person's name, **名字 (míngzi)** will usually be sufficient; when more formality is required or both family name and given name are crucial, use **姓名 (xìngmíng)**. If referring to the name of an object or thing, use **名称 (míngchēng)**.