首页虚拟诈骗和欺诈:如何在数字时代保护自己免受诈骗"Golpe" em português é uma palavra polissêmica, significando coisas diferentes em contextos diferentes. Aqui estão as traduções mais comuns e seus contextos: * **Em geral / Físico / Pancada:** * **打击 (dǎjī)**: Um golpe, batida, ataque. (Mais geral, pode ser literal ou figurado) * Ex: Ele deu um golpe na porta. (他打击了门。 - Tā dǎjī le mén.) * **一击 (yī jí)**: Um golpe (um único). * Ex: Um golpe certeiro. (一击命中。 - Yī jí mìngzhòng.) * **打 (dǎ)**: Bater, dar um golpe. (Verbo, geralmente seguido de um objeto ou direção) * Ex: Dar um golpe em alguém. (打某人。 - Dǎ mǒurén.) * **拳 (quán)**: Punho, soco (se for um golpe com o punho). * Ex: Um golpe de boxe. (一拳。 - Yī quán.) * **Figurado / Fraude / Enganação:** * **诈骗 (zhàpiàn)**: Fraude, golpe, cambalacho (mais formal, relacionado a enganar para obter vantagem financeira). * Ex: Ser vítima de um golpe de celular. (成为电话诈骗受害者。 - Chéngwéi diànhuà zhàpiàn shòuhàizhě.) * **骗局 (piànjú)**: Um esquema de fraude, um logro, um ardil. * Ex: Descobrir um golpe. (揭露一个骗局。 - Jiēlù yīgè piànjú.) * **骗 (piàn)**: Enganar, ludibriar. (Verbo) * Ex: Ele foi enganado por um golpe. (他被一个骗局骗了。 - Tā bèi yīgè piànjú piànle.) * **诡计 (guǐjì)**: Truque, estratagema, ardil (com conotação mais de engano astuto). * Ex: Um golpe sujo. (一个肮脏的诡计。 - Yīgè āngzāng de guǐjì.) * **Política / Golpe de Estado:** * **政变 (zhèngbiàn)**: Golpe de Estado (termo específico para derrubada de governo). * Ex: O país sofreu um golpe de estado. (这个国家发生了一场政变。 - Zhège guójiā fāshēng le yī chǎng zhèngbiàn.) * **Sorte / Oportunidade:** * **机会 (jīhuì)**: Chance, oportunidade. (Neste sentido, "golpe de sorte" ou "golpe de mestre" pode se referir a uma oportunidade bem aproveitada). * Ex: Um golpe de sorte. (走了好运。 - Zǒule hǎo yùn. / 侥幸。 - Jiǎoxìng.) * **妙招 (miàozhão)**: Uma jogada inteligente, um truque genial, um "golpe de mestre". * Ex: Essa foi uma jogada e tanto! (那可真是妙招! - Nà kě zhēnrì miàozhão!) * **No esporte (ex: de futebol):** * **射门 (shèmén)**: Um chute a gol (futebol). * **进球 (jìnqiú)**: Marcar um gol. **Para escolher a tradução mais precisa, você precisa considerar o contexto em que "golpe" é usado.** **Exemplos com contexto:** 1. **"Ele deu um golpe na mesa."** * 他**敲击**了桌子。(Tā rèn tóng le zhuōzi.) - Se for uma batida forte. * 他**打**了桌子。(Tā dǎ le zhuōzi.) - Mais simples, "bateu na mesa". 2. **"Foi um golpe de gênio."** * 那是**妙计**。(Nà shì miàojì.) - Uma estratégia inteligente. * 那是**神来之笔**。(Nà shì shénláizhībǐ.) - Uma inspiração divina, um toque de gênio. 3. **"Ele caiu em um golpe online."** * 他陷入了一场**网络诈骗**。(Tā xiànrù le yī chǎng wǎngluò zhàpiàn.) 4. **"Os militares deram um golpe de estado."** * 军方发动了**政变**。(Jūnfāng fādòng le zhèngbiàn.) Portanto, por favor, forneça o contexto ou a frase completa para uma tradução mais exata.

"Golpe" em português é uma palavra polissêmica, significando coisas diferentes em contextos diferentes. Aqui estão as traduções mais comuns e seus contextos: * **Em geral / Físico / Pancada:** * **打击 (dǎjī)**: Um golpe, batida, ataque. (Mais geral, pode ser literal ou figurado) * Ex: Ele deu um golpe na porta. (他打击了门。 - Tā dǎjī le mén.) * **一击 (yī jí)**: Um golpe (um único). * Ex: Um golpe certeiro. (一击命中。 - Yī jí mìngzhòng.) * **打 (dǎ)**: Bater, dar um golpe. (Verbo, geralmente seguido de um objeto ou direção) * Ex: Dar um golpe em alguém. (打某人。 - Dǎ mǒurén.) * **拳 (quán)**: Punho, soco (se for um golpe com o punho). * Ex: Um golpe de boxe. (一拳。 - Yī quán.) * **Figurado / Fraude / Enganação:** * **诈骗 (zhàpiàn)**: Fraude, golpe, cambalacho (mais formal, relacionado a enganar para obter vantagem financeira). * Ex: Ser vítima de um golpe de celular. (成为电话诈骗受害者。 - Chéngwéi diànhuà zhàpiàn shòuhàizhě.) * **骗局 (piànjú)**: Um esquema de fraude, um logro, um ardil. * Ex: Descobrir um golpe. (揭露一个骗局。 - Jiēlù yīgè piànjú.) * **骗 (piàn)**: Enganar, ludibriar. (Verbo) * Ex: Ele foi enganado por um golpe. (他被一个骗局骗了。 - Tā bèi yīgè piànjú piànle.) * **诡计 (guǐjì)**: Truque, estratagema, ardil (com conotação mais de engano astuto). * Ex: Um golpe sujo. (一个肮脏的诡计。 - Yīgè āngzāng de guǐjì.) * **Política / Golpe de Estado:** * **政变 (zhèngbiàn)**: Golpe de Estado (termo específico para derrubada de governo). * Ex: O país sofreu um golpe de estado. (这个国家发生了一场政变。 - Zhège guójiā fāshēng le yī chǎng zhèngbiàn.) * **Sorte / Oportunidade:** * **机会 (jīhuì)**: Chance, oportunidade. (Neste sentido, "golpe de sorte" ou "golpe de mestre" pode se referir a uma oportunidade bem aproveitada). * Ex: Um golpe de sorte. (走了好运。 - Zǒule hǎo yùn. / 侥幸。 - Jiǎoxìng.) * **妙招 (miàozhão)**: Uma jogada inteligente, um truque genial, um "golpe de mestre". * Ex: Essa foi uma jogada e tanto! (那可真是妙招! - Nà kě zhēnrì miàozhão!) * **No esporte (ex: de futebol):** * **射门 (shèmén)**: Um chute a gol (futebol). * **进球 (jìnqiú)**: Marcar um gol. **Para escolher a tradução mais precisa, você precisa considerar o contexto em que "golpe" é usado.** **Exemplos com contexto:** 1. **"Ele deu um golpe na mesa."** * 他**敲击**了桌子。(Tā rèn tóng le zhuōzi.) - Se for uma batida forte. * 他**打**了桌子。(Tā dǎ le zhuōzi.) - Mais simples, "bateu na mesa". 2. **"Foi um golpe de gênio."** * 那是**妙计**。(Nà shì miàojì.) - Uma estratégia inteligente. * 那是**神来之笔**。(Nà shì shénláizhībǐ.) - Uma inspiração divina, um toque de gênio. 3. **"Ele caiu em um golpe online."** * 他陷入了一场**网络诈骗**。(Tā xiànrù le yī chǎng wǎngluò zhàpiàn.) 4. **"Os militares deram um golpe de estado."** * 军方发动了**政变**。(Jūnfāng fādòng le zhèngbiàn.) Portanto, por favor, forneça o contexto ou a frase completa para uma tradução mais exata.

- 广告 -

大多数已读

[elfsight_cookie_consent id="1"]