Z世代伴随着网络长大,塑造着数字潮流,自然地与社交媒体、在线购物和新技术互动。但是,他们的在线习惯正被网络罪犯利用,实施数字诈骗和传播恶意软件。被利用最多的习惯包括:“害怕错过”(FOMO,源于英文“fear of missing out”)、怀旧的2000年代文化消费以及大量使用心理健康应用程序。为帮助年轻人并引起他们对这些风险的关注,鼓励更安全的网络浏览,卡巴斯基发布了互动游戏“Case 404”,并整理了一些实用技巧来帮助年轻人更安全地上网。详情请见下文。
过度分享和日益增长的数字足迹
对于Z世代来说,在网上分享生活点滴已成为日常生活的一部分。社交媒体平台充斥着带有地理位置标记的自拍、每日更新和个人信息。然而,这种持续的分享行为会留下数字足迹,网络罪犯可能会利用这些足迹进行身份盗窃或社交工程攻击。
卡巴斯基实验室的研究 数据显示,58.1%的巴西人担心个人数据泄露,但与此同时,他们在数字环境中过度分享信息。这可能会无意中泄露许多敏感细节,例如照片背景中用户住所的图像或他们的日常习惯,从而使习惯变得可预测。即使看似无害的内容,例如朋友或宠物的照片,也可能为密码找回问题提供线索。
1. 错失恐惧症 (FOMO)
FOMO指的是人们面对错失社交媒体上其他人都在追捧的潮流时产生的焦虑或不安。FOMO是Z世代的一个强大驱动力,它被社交媒体上关于新产品、演出和活动的更新所驱动。
看到同事参加活动、购买新产品或达成目标可能会导致被排斥感。无论是新款iPhone发布、泰勒·斯威夫特的“The Eras Tour”巡演还是大型体育赛事,害怕错过(FOMO)都可能导致用户点击未经验证的链接,这些链接承诺提供提前参与某个活动或独家优惠。
伪造iPhone 16 Pro Max优惠的钓鱼网站示例
网络罪犯利用这种紧迫感,通过网络钓鱼和点击诱饵等手段,诱导用户访问恶意网站,窃取登录凭证并传播恶意软件。虚假的活动门票、产品的预售计划以及“泄露”的内幕信息,只是他们利用这种恐惧操纵用户的几种策略。
2. 千禧年(Y2K)时尚和21世纪初文化的怀旧风潮
对于大约在那个时期或之后出生的人,也就是Z世代来说,千禧年时尚 (Y2K 时尚) 代表;象征;展现 对更简单、前数字时代的怀旧之情与重新诠释这些风格,赋予其现代气息的愿望交织在一起。Z世代对2000年代初期文化的迷恋,从Y2K美学到童年游戏,重新燃起了人们对《模拟人生2》、《芭比时尚设计师》和《布拉茨摇滚天使》等复古游戏的兴趣。
尽管这些游戏唤起了怀旧之情,但对非官方下载的搜索往往会将用户引向传播恶意软件的网站。网络罪犯将目标瞄准这个感兴趣的群体,将恶意软件嵌入伪造的游戏文件中。看似一次“时光之旅”,却可能导致设备受损或数据被盗。
3. 快时尚商店
Z世代喜欢表达自我的服装。他们想要脱颖而出,而不是墨守成规,因此风格不断变化——上个月流行的款式,本月可能就不再流行了。
你的追逐潮流的习惯得到了快时尚零售商的支持,他们提供了负担得起的改变方式。例如,中国快时尚巨头SHEIN深受Z世代喜爱,并且…… 增加 每天为您的网站/应用添加600万种新产品。
使用快消品品牌作为诱饵的网络钓鱼方案
对于Z世代来说,快时尚商店不仅仅是购物偏好,更是生活方式。Shein、ASOS和Fashion Nova等品牌价格实惠,满足即时满足感,这使得它们成为这一代人的必需品。然而,对这些品牌的追捧也有其阴暗面。虚假购物网站、虚假促销代码和网络钓鱼广告利用其流行度,通过制作逼真的仿冒品诱导用户输入敏感信息。线上购物参与度越高,遇到虚假网站和旨在窃取个人和财务信息的网络钓鱼骗局的风险就越大。
4. 紊乱 (wěn luàn)
Z世代面临一种被称为……的现象 iDisorder 没有直接对应的中文翻译,因为这是一个英文名称。 如果需要翻译,需要根据其具体含义进行处理。 如果指的是某种疾病或障碍,可以根据具体情况翻译成: * **某种疾病/障碍:** 这需要知道 iDisorder 指的是什么具体的疾病或障碍。 例如,如果指的是某种互联网成瘾症,则可以翻译成“网络成瘾症”或“互联网使用障碍”。 因此,需要更多上下文才能提供更准确的翻译。,一种由于过度接触科技而导致大脑信息处理能力改变的状态。这种对技术的痴迷可能导致心理、生理和社会紊乱,包括抑郁和焦虑。这一事实已得到 (Note: The translation is incomplete as the original Portuguese sentence ends mid-thought. The Chinese translation reflects this incompleteness.) 公开调查每三个18至24岁的年轻人中,就有一个目前表现出曾患有这类精神健康问题的症状。
正是因为这个原因,人们…… The Portuguese word "recorrem" needs context for accurate translation. It's the third person plural present indicative of the verb "recorrer," which has several meanings. Here are a few possibilities: * **If referring to appealing a decision:** 申诉 (shēnsù) or 上诉 (shàngsù) * **If referring to resorting to something:** 求助于 (qiúzhùyú), 借助 (jièzhù), or 采用 (cǎiyòng) * **If referring to running or going to a place:** 跑去 (pǎo qù), 前往 (qián wǎng) To give the best translation, please provide the sentence or context in which "recorrem" is used. 越来越多的人使用数字工具,例如远程治疗平台和心理健康追踪器来缓解压力。然而,这些平台存储着高度敏感的个人信息,包括用户的情绪状态、治疗记录和日常习惯。如果这些信息遭到泄露,则可能被用于敲诈或网络钓鱼。
趋势变化迅速,但网络威胁却始终存在。无论是利用Z世代对网购的热情,还是利用害怕错过(FOMO)带来的紧迫感,或是瞄准日益增长的精神健康应用程序的使用,网络罪犯都能迅速将流行行为转变为实施网络钓鱼、诈骗和数据泄露的机会。 确认;声明;断言 Fabio Assolini, 卡巴斯基拉丁美洲全球研究与分析团队主管
他给出了一些建议,让年轻人保护自己:“Co掌控局势:在输入任何数据之前,请检查链接和网站;使用强大且唯一的密码,并启用双因素身份验证以增强安全性。注意你在网上分享的内容,更重要的是,记住知情是你的最佳防御。网络安全不仅仅是应对威胁,更是为了让你能够自信、安全地浏览数字世界。 The Portuguese word "conclui" means "concludes" or "finishes". The best translation in Chinese depends on the context. Here are a few options:
* **结论 (jiélùn):** This translates to "conclusion" and is suitable if "conclui" refers to the act of reaching a conclusion.
* **结束 (jiéshù):** This means "to end" or "to finish" and is appropriate if "conclui" refers to the completion of an action or process.
* **完毕 (wánbì):** Similar to "结束," this means "completed" or "finished," often implying a formal or official completion.
To give the most accurate translation, please provide the sentence or context in which "conclui" is used. 阿索利尼 (Āsùlìní)
为维护数字世界的安全,我们建议Z世代采取以下措施:
- 了解卡巴斯基全新的在线互动游戏 – 案例404 ——专为Z世代打造,旨在帮助他们学习在日益脆弱的网络世界中掌握最佳安全策略。
- 发帖前三思:请勿分享暴露您住所、日常生活或个人细节的照片,这些信息可能被用于密码破解。
- 不要轻信紧急促销,只通过官方网站查看折扣、预售或购票链接。网购时,避免那些看似“好得令人难以置信”的优惠。
- 在输入个人信息之前,务必仔细检查网站的网址。网络罪犯往往会模仿品牌名称或使用虚假域名。
- 心理健康应用程序存储敏感数据,因此选择具有强大隐私政策的服务并避免分享个人信息非常重要。


