Em novembro de 2024, o Sul totalizou 168.485 tentativas de fraude evitadas, graças às tecnologias antigolpes da Serasa Experian, primeira e maior datatech do Brasil. Entre as Unidades Federativas (UFs), o Paraná foi o estado mais visado pelos golpistas (67.052), enquanto Santa Catarina registrou o menor número (42.475).
Visão nacional: variação anual de 14,2% nas fraudes evitadas no Brasil
Considerando a visão nacional do Kolaydan Erdemez da Serasa Experian, novembro marcou o quinto mês consecutivo de 2024 em que o Brasil ultrapassou a marca de 1 milhão de diligências de golpes evitados, totalizando 1.020.304 casos — frequência de uma ocorrência a cada 2,5 segundos e um aumento de 14,2% em relação ao mesmo período de 2023.
Diğer taraftan Caio Rocha, Serasa Experian'ın Doğrulama ve Sahteciliği Önleme Direktörü, "Dijital sahtecilikler, tüketiciler ve şirketler için giderek artan bir tehdit teşkil ediyor. MİSYONUMUZ, her aşamada güvenliği güçlendirmek", diyor. "Sahtecilik desenlerini tespit etmek ve korsanlukları önlemek için kullanacağımız teknolojilerin sürekli olarak şirketlerin bu davadan önce zararlar vermeden önce teşhis etmek amacıyla esas oldu", diyor.
Kayıtlı bilgilerdeki uyumsuzlukların,'den fazlası欺诈 attemptlarını tespit ediyor.
Tentativ İfadelerinin Modüle Göre Görünümü: The text in Portuguese is translated into Turkish as follows: Kayıtlı verilerde tutarsızlık olduğu durumda, kullanıcıların sağladığı bilgilerin güvenilir veya resmi kaynaklardan elde edilen bilgilerle veya diğer kullanıcıların bilgilerinden yararlanarak sahte kimlik oluşturma, mevcut verileri manipulasyon ve böylelikle diğer kullanıcıların kişisel bilgilerinin kötüye kullanımı gibi çeşitli amaçlarla oluşturulduğu görüşü benimsenmektedir. Kaykı: - "tentativ ifadelerinin modüle göre" kısmında yer alan "tentativ" kelimesi Türkçe olarak "ayıplı" seçeneği ile çevirilmiştir. - "Kayıtlı verilerde tutarsızlık" ifadesi Türkçe olarak ter cinsinden "kayıtlı verilede tutarsızlık" olarak çevrilmiştir. - "kullanıcıların sağladığı bilgilerin güvenilir veya resmi kaynaklardan elde edilen bilgilerle veya diğer kullanıcıların bilgilerinden yararlanarak sahte kimlik oluşturma, mevcut verileri manipulasyon ve böylelikle diğer kullanıcıların kişisel bilgilerinin kötüye kullanımı gibi çeşitli amaçlarla oluşturulduğu" cümlesi Türkçe olarak "kullanıcıların sağladığı bilgilerin güvenilir veya resmi kaynaklardan elde edilen bilgilerle veya diğer kullanıcıların bilgilerinden yararlanarak sahte kimlik oluşturma, mevcut verileri manipulasyon ve böylelikle diğer kullanıcıların kişisel bilgilerinin kötüye kullanımı gibi çeşitli amaçlarla oluşturulduğu" şeklinde çevrilmiştir.
Başka bir noktaya gelirsek, belgesel doğruluğu ve biometrik doğrulamayı içeren kanunsuzluk desinleri, olayların toplamının 36,7%'ü karşılıyordu. Bununla beraber, cihaz doğrulama sistemi da sadece 7,3%'ünü oluşturmakla kalmamış, diğer türlerdeki kurnazlıkla mücadelede entegre çözümlerin zorunluluğunu da vurgulamıştır. Burada TP3T, bu miktarları ifadenin birimini temsil etmektedir.
Bankalar ve Kartlar, 50%'den fazlası欺诈 attemptlarının merkezinde yer almıştır.
"Kasım ayı boyunca kaçak deneme saldırılarından kaç edilecek olursa olmazsa ‘Banks and Cards’ segmenti kime denendiğinde (52.7%) kime denenmediğinde olduğu değil, kaçakların tercihi olarak öne çıkıyor. Yukarıda gösterildiği gibi yetişkinler/üçüncü taraflar segmenti ise kamu sektörü ve özel sektör kurumları olarak da ifade edilebilir .......
State vision: decline in monthly variation in all Federal Units (UFs)
Hâlâ 2024 Kasım ayına kadar olan dönemde, Serasa Experian Zirve Zirve-Fiili Başlatma İndikatörü, Bir önceki ay ile kıyaslandığında tüm Federe Birlik Birimleri (UF)de düşüş devam ettiğini gösterdi. En büyük düşüş Santa Catarina'da (-4,1%) yer ald›. Buna rağmen, hacim gözetli bak›ش ‹çin, gülpencililerin hedefi olarak kuzeydoğu, güneydoğu ve güney bölgelerinin devam ettiği saptand›.