InícioNotíciasLançamentosShopee abre inscrições para programa de trainee

Shopee abre inscrições para programa de trainee

A Shopee, plataforma global de e-commerce pertencente ao Sea Group, está com inscrições abertas para seu novo programa de traineeIt seems like your request is incomplete. If you provide the full text you want translated from Portuguese to Portuguese, I can assist you accurately. However, if you're asking for a translation of a comma followed by a space and the letter "o," it would remain the same in Portuguese: `,` o If you provide more context or the full text, I can give you a more precise translation. Graduate Development Program. A iniciativa irá contratar, no mínimo, oito jovens profissionais para atuação em São Paulo (SP), em regime CLT e com modelo de trabalho híbrido. São elegíveis candidatos com graduação concluída entre dezembro de 2023 e dezembro de 2025 em diversos cursos de bacharelado e licenciatura. É exigida fluência em inglês.

Os processos seletivos são conduzidos pela Companhia de Estágios, líder em recrutamento e seleção de estagiários, trainees e jovens aprendizes e os interessados podem se inscrever pelo link https://www.ciadeestagios.com.br/vagas/shopee/ até o dia 4 de setembro.

Os benefícios oferecidos pela empresa incluem: Vale-refeição, Vale-alimentação, Vale-mobilidade ou VT, Benefício Flex, Assistência médica e odontológica, Auxílio-academia: TotalPass + Wellhub, Horário Flexível, Seguro de Vida, Auxílio Creche, Ambientes de descompressão: sala de jogos, sala de meditação, TeleMedicina e TeleTerapia, TeleNutrição, Benefícios para filhos: reembolso de van, material e uniforme escola e Bônus.

Entre as áreas da empresa que os futuros trainees irão atuar estão:

Crédito: a Equipe de crédito viabiliza e impulsiona inovações, oferecendo uma gama de produtos e serviços financeiros para pessoas físicas e PMEs em toda a região.

Desenvolvimento de negócios: a equipe de Desenvolvimento de Negócios conecta a Shopee aos vendedores, focando na atração, acompanhamento e crescimento deles na plataforma, fortalecendo relacionamentos e impulsionando seus negócios.

Marketing: a equipe de Marketing impulsiona a visibilidade da Shopee e fortalece o relacionamento com usuários, conduzindo estratégias de mercado e campanhas em diversos canais, desde o online até o offline.

Operações: a equipe de Operações garante a eficiência do pós-venda, gerenciando pagamentos, reembolsos, atendimento ao cliente, qualidade dos anúncios e controle de fraude, além de buscar melhorias contínuas na experiência do usuário.

Logística: o time de Logística otimiza a coleta e entrega de produtos no Brasil, operando com estrutura própria e parceiros para garantir um ecossistema ágil, competitivo e abrangente, alcançando cada CEP do Brasil.

A duração do programa de trainee da Shoppe é de até dois anos, sob o regime de contratação CLT.

Bolsa-auxílio: compatível com o mercado

Prazo de inscrição: 04/09

Link de inscrição: https://www.ciadeestagios.com.br/vagas/shopee/

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.