InícioNotíciasBalançosZoop Anuncia Planos de Expansão

Zoop Anuncia Planos de Expansão

A Zoop, fintech de soluções de embedded finance, anunciou hoje uma projeção excepcional para o ano fiscal 2024/25, estimando um crescimento de 36,2% na receita líquida. A empresa vislumbra uma receita superior a R$ 380 milhões para o período, com um volume transacionado estimado em R$ 87 bilhões.

Um destaque significativo é a recuperação do EBITDA, que apresentou um aumento impressionante de 237,85%, indicando uma melhoria substancial na eficiência operacional e na geração de lucros da empresa. A Zoop também expandiu seu portfólio de clientes, incluindo nomes como Livelo, Koin e Olist.

Fabiano Cruz, CEO da Zoop, comentou sobre os resultados: “Estamos entusiasmados com o crescimento que a Zoop está alcançando e com as oportunidades que a parceria com o iFood nos proporciona. Nosso compromisso de apoiar o mercado com soluções de ponta e democratizar o acesso aos serviços financeiros permanece firme.”

A recente aquisição da Zoop pelo Grupo iFood, há três meses, marca um ponto de virada para ambas as empresas. Apesar da aquisição, as operações permanecem 100% independentes. Esta parceria foi motivada pelo crescimento expressivo e pela robustez operacional da Zoop, além de sua estreita relação com o Banco Central.

Olhando para o futuro, a Zoop planeja focar em soluções cada vez mais personalizadas para diversos setores. A empresa visa dobrar o volume de novos clientes e liderar o mercado de embedded finance com ainda mais força, aproveitando a sinergia entre sua expertise e os recursos do iFood.

Esta nova fase promete fortalecer o desenvolvimento de tecnologias financeiras acessíveis e eficientes, reafirmando a posição da Zoop como uma das principais inovadoras no setor fintech brasileiro.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Balanços
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.