InícioNotíciasVerão aquece as vendas em marketplaces; conheça as categorias 'queridinhas'

Verão aquece as vendas em marketplaces; conheça as categorias ‘queridinhas’

O verão é um dos períodos mais estratégicos para o e-commerce brasileiro, especialmente nos marketplaces. Impulsionada pelas férias escolares e pelas altas temperaturas, a estação altera o comportamento do consumidor e direciona a demanda para produtos ligados a lazer, mobilidade, bem-estar e consumo imediato. 

Para se ter uma ideia, segundo levantamento recente da Neotrust Confi, o e-commerce brasileiro apresentou um crescimento de 13,3% neste verão. Entre os itens que cresceram em vendas estão as cadeiras para piscinas e praias (84,4%), caixas térmicas e coolers (74,1%), barcos infláveis (68%), guarda-sóis (37,8%) e acessórios para piscinas e praias (36,2%).

“Durante o verão, o consumidor muda suas prioridades de compra. Ele busca itens que proporcionem praticidade, conforto e experiências, e os marketplaces são o principal canal para atender essa demanda de forma rápida e conveniente”, afirma Rodrigo Garcia, diretor-executivo da Petina Soluções Digitais.

Categorias como moda praia, artigos esportivos, produtos para atividades ao ar livre, turismo, eletrônicos portáteis, cosméticos e bebidas registram aumento significativo de interesse e vendas. Itens como roupas leves, biquínis, óculos de sol, entre outros ganham protagonismo nas buscas e conversões durante os meses mais quentes do ano. 

Vendedores devem criar ofertas para categorias ‘em alta’

Para Garcia, o comportamento sazonal exige atenção redobrada dos vendedores. “O lojista que entende o timing do verão e ajusta seu mix de produtos sai na frente nas vendas. Além de vender mais, é importante  estar presente nas categorias certas no momento em que o consumidor está pronto para comprar”, destaca.

Nos marketplaces, esse movimento é potencializado pela maior visibilidade das vitrines digitais e pela busca dos consumidores por preços competitivos e entrega rápida. Para os lojistas, o período representa uma oportunidade relevante de crescimento, desde que haja planejamento estratégico.

“Campanhas temáticas, uso inteligente de dados e investimentos em mídia dentro dos marketplaces fazem toda a diferença nesse período. O verão é curto, então a estratégia precisa ser bem executada para gerar resultado”, reforça Rodrigo.

Ofertas relâmpago e logística eficiente

Além disso, investir em descrições atrativas, imagens contextualizadas com o clima da estação e ofertas relâmpago pode aumentar significativamente as taxas de conversão. Estratégias de logística ágil e atenção à experiência do cliente também se tornam diferenciais importantes em um momento de maior volume de pedidos.

“O consumidor está mais propenso a compras por impulso no verão. Quem consegue unir boa exposição, preço competitivo e entrega eficiente tem grandes chances de ampliar visibilidade, fortalecer a marca e impulsionar a receita nos marketplaces”, conclui.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.