Domingo, Fevereiro 8, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Domingo, Fevereiro 8, 2026
InícioNotíciasVarejo: conectividade estável aumenta concretização de vendas em até 12%

Varejo: conectividade estável aumenta concretização de vendas em até 12%

TNS, líder global em conectividade e infraestrutura de pagamentos, desenvolveu uma solução inovadora para maximizar o percentual de concretização de pagamentos no varejo, para pontos de venda de qualquer tamanho e formato, inclusive lojas autônomas e totens de autosserviço, eliminando os casos de falta de conectividade.

Em uma iniciativa com o Banco do Nordeste e a subcredenciadora Entrepay, por exemplo, resolveram-se os problemas recorrentes de conectividade de feiras periódicas apoiadas pelo banco em Fortaleza, oferecendo aos expositores uma rede personalizada, estável, com alta disponibilidade e alta segurança para transações de pagamento. Como resultado, a efetivação das transações de venda teve um crescimento de até 12%, principalmente as relativas a compras por impulso.

“As feiras de artesanato são importantes referências para o comércio de rua de Fortaleza e a produção de inúmeros artesãos e pequenos produtores do Estado. Nós fazemos questão de oferecer a expositores e visitantes a melhor tecnologia existente de modo a que a experiência de compra seja sempre a melhor possível”O texto ", afirma" já está em português. A "tradução" ou reafirmação, neste caso, seria a própria expressão, pois ela já está correta e é amplamente utilizada. Se o objetivo for encontrar sinónimos ou alternativas para variar a escrita, algumas opções são: * **, diz** (a alternativa mais comum e neutra) * **, declara** (mais formal, usado para comunicados oficiais) * **, salienta** (enfatiza ou destaca um ponto) * **, ressalta** (semelhante a "salienta") * **, explica** (quando a citação é uma explicação) * **, acrescenta** (para adicionar uma nova informação à fala da pessoa) * **, sustenta** (quando se defende uma tese ou opinião) * **, conclui** (para a parte final da declaração) Elmo Luiz Machado Sette Junior, gerente executivo do Banco do Nordeste.

Para tanto, implantou-se uma rede inteligente e exclusiva para os sistemas de pagamento, com certificação PCI, que permite a conectividade apenas para os dispositivos da Entrepay. A instalação de um TNSLink+ combinando SIM cards Vivo e Claro em um único roteador, somada a uma conexão via cabo, com amplificadores de sinal, garante que, mesmo com falhas em um tipo de conectividade, outro permaneça operando, com ativação automática da melhor rede disponível, mantendo a continuidade do serviço.

Tudo integrado a um NGFW Fortinet, o firewall de rede mais instalado no mundo, que combina recursos de firewall tradicionais, SD-WAN e serviços de segurança avançados para fornecer proteção aprimorada. “A verdadeira inovação aqui foi a personalização da solução para atender exclusivamente os dispositivos da Entrepay, garantindo que apenas seus terminais tivessem acesso à rede configurada, sem risco de interferências ou instabilidades”, explicou Wolnyz Barbosa, gerente de suporte da TNS.

“Com a solução sob medida da TNS, conseguimos garantir maior disponibilidade e segurança nas transações graças a uma rede dedicada e exclusiva. Esse nível de customização e inteligência de rede tem se mostrado indispensável para que se possa superar com segurança desafios de conectividade em áreas de variação de cobertura, principalmente em atividades altamente sensíveis, como transações de pagamento”, afirma Arnaldo Blasques , diretor de Operações da Entrepay.

Este conjunto de inovações, com destaque para o TNS Link, solução redundante de conectividade de altíssima disponibilidade e específica para ambientes de loja, estoques e terminais de autoatendimento, poderá ser visto no espaço da TNS / Lounge Pagos (G-4) na Autocom, maior feira de tecnologia voltada para o varejo e automação comercial da América Latina, que acontece de 1o a 3 de abril, no Expocenter Norte, São Paulo, com entrada gratuita.

A TNS é líder global em soluções de rede e tecnologias para pagamentos completas, modernas e seguras. Como fornecedor de soluções de infraestrutura como serviço (IaaS) e colocation, a TNS atende mais de 1.400 organizações em todos os continentes, incluindo as principais bolsas de valores do mundo, como Nasdaq, NYSE, London Stock Exchange e B3. Em 2019, a TNS iniciou expansão na América Latina a partir do Brasil, onde seu principal foco é oferecer ao varejo soluções completas para pagamentos, com um portfólio variado que inclui conectividade nas mais diversas tecnologias, gestão de dados, aluguel de POS e soluções personalizadas para terminais de autoatendimento em lojas e mercados autônomos, de qualquer tamanho e localização, com gestão por meio de plataforma nativa em nuvem. Com mais de 30 anos de ampla vivência no mercado global e presença em mais de 60 países, a TNS também atua em outros segmentos, como telemetria, rastreamento, monitoramento, segurança e conectividade IoT e M2M para smartcities, saúde, indústria e agronegócio. A TNS tem escritórios nos estados da Paraíba e São Paulo que atendem a clientes de todo o Brasil e América Latina.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

RECENTES

MAIS POPULARES