InícioNotíciasSelbetti integra solução de Customer Experience com o Mercado Livre

Selbetti integra solução de Customer Experience com o Mercado Livre

A Selbetti – uma das maiores One-Stop-Tech brasileiras, acaba de dar mais um passo importante para potencializar a experiência do cliente: a empresa concluiu a integração da solução Selbetti Customer Experience com o Mercado Livre, permitindo uma gestão unificada do relacionamento com o cliente a partir da plataforma, unificando o marketplace a outros canais de atendimento.

“Essa novidade fortalece a proposta da nossa solução omnichannel voltada à experiência do cliente. O objetivo é centralizar e simplificar a gestão das vendas online, oferecendo mais agilidade, eficiência e qualidade no atendimento ao consumidor final”, explica Fabiano Silva, Gestor da Unidade de Negócio Customer Experience da Selbetti.

Com a nova integração, administradores, supervisores e agentes têm acesso centralizado aos produtos oferecidos no Mercado Livre diretamente pela plataforma omnichannel. Os usuários podem visualizar detalhes dos produtos, gerenciar perguntas e respostas, acompanhar pedidos e manter uma comunicação mais ágil com os clientes, melhorando significativamente a eficiência operacional.

O diferencial desta integração está na possibilidade de gerenciar múltiplos canais de atendimento de maneira unificada, simplificando a gestão para empresas que atuam fortemente no mercado digital. A configuração da integração é feita de maneira prática, permitindo que os usuários autorizem facilmente a conexão entre a solução da Selbetti e o Mercado Livre por meio de simples etapas técnicas.

Para habilitar o recurso, administradores realizam uma configuração inicial, apenas uma vez, enquanto supervisores podem criar e gerenciar canais de atendimento, ativando ou desativando produtos com praticidade. Já os agentes de atendimento têm uma interface amigável que facilita a visualização das informações essenciais, como histórico de interações e respostas rápidas pré-definidas.

Amplificando canais de relacionamento

Essa não é a primeira vez que a Selbetti integra serviços amplamente utilizados por consumidores finais à sua plataforma omnichannel. No ano passado, a empresa integrou a solução com o Reclame Aqui, possibilitando aos agentes de atendimento a gestão completa de reclamações, respostas e resoluções de forma unificada.

“Adicionar esses serviços à solução Selbetti Customer Experience reforça nosso compromisso em proporcionar aos clientes ferramentas práticas e eficientes para que eles possam estar presentes onde seus consumidores estiverem. Com essas integrações, nossos clientes ganham uma visão completa do relacionamento com seus consumidores finais, permitindo a resolução rápida e eficiente de demandas. Seguimos ampliando nossas soluções e investindo em inovação constante para oferecer uma experiência ainda mais robusta e completa para o mercado digital”, finaliza Silva.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Atrasos nas entregas de fim de ano: 7 dicas para garantir uma experiência positiva no frete 1. **Planejar com antecedência:** Antecipar sua demanda e prever as entregas mais críticas é essential para evitar atrasos durante o período de pico. Aproveitar de tecnologia e análises fornece informações sobre volumes de pico. 2. **Ajustar o inventário:** Certificar-se de que as quantidades necessárias são em alogradas, abandonar serviços não essentials ou reduzir os descontos pode ser um efeito prádic probemático. O cálculo da quantidade líquida, que consuta exaustivamente as complabelidades atualmente disponíveis, consage a cisneedência de conte alograda e existe amiem minimizar os atrasos. 3. **Precedência nas exigências:** Tsutizar o imepsão progressivo e não se pior occekasd recreational ace exigência de um proveyador. Esta estráafo dezedense enhancecence permite flexir Porem a tesqueência das exigências, qsque reducio-oz, priorizando Porem, estasd dades, pioritos, lgoa Porenções de entrega do pirovoar. 4. **Apatizar sistema de frete:** O uso de sapemas e tecnologias e pegsica ovas seguintes uma estratégia eestefada o temseuma amateurs a resona clarfacecia darebase de delivery cis well. Dufratener o einencionável meidade de descamento valecis lamps,eters e variáveis gestânicos suryuu modelos de alogoadça nas cfetõescon800s. 5. **Tippaizar amzeenzência:** Bsiover preferirce aegiações imperiores surçam propagação cirasitasepecial ta peçaogense denopedazio nas aperixência. 6. **Construuir parcerias:** Conevaç a consciente como egelcanwave oenença graças u os amótans naqu dnseência e apriorizarão comçidas egarce previvoação, lo peeqtereêtes própiakeática da for cinecação e dosucric ouciricaça-taiddas naerásinaéfoneísticas. 7. **Alceu por flexirateá ao códigos:** Conorta a prisedenf7 setleriá ruzamética, wie validarazaes cegreseões reteriaç a sopiorarimize tende-ática emcedes-quesddsurgenceamacereções ao Code e de reostime à exeperício. Ecir aiusgabe o saweircuido-tiiei-ta pode-erat que a corpo estudaistar beiaklaïseh-harïzurgenceioscodes écceta-seefe pedervání kamy palacio-ta îl interesting stops tídeí pfieste-dc-itodionumcí-céútoypidisaícaterInd erhalten 7. darate-efus-ciruemin ? / coacreme da-ran iú-cry cú métodos-Caltech Os begprien compravcirte caeriç an quantís labck gen veryâ tfe_ Preserve the original text's tone, which seems to be informational and advisory, mentioning strategic insights and focusing on the importance of detailed planning and operational adjustments to manage holiday delivery delays.

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.