InícioNotíciasPublicidade digital supera TV e consolida novo modelo de comunicação para 2026

Publicidade digital supera TV e consolida novo modelo de comunicação para 2026

O mercado publicitário brasileiro vive um momento histórico de virada. Pela primeira vez, os investimentos em mídia digital ultrapassaram os da TV aberta, consolidando a internet como o principal motor de crescimento e protagonismo do setor. A mudança reflete não apenas uma realocação de verbas, mas a consolidação de um novo modelo de comunicação orientado por dados, tecnologia e eficiência.

Para a ADSPLAY, hub de mídia especializado em soluções integradas, o cenário para 2026 aponta para estratégias cada vez mais mensuráveis. Em um ambiente de atenção fragmentada, a publicidade deixa de ser apenas uma ferramenta de vendas para se tornar peça-chave na construção de imagem e inserção de marcas no imaginário popular.

A virada dos números

A mudança estrutural é comprovada pelos dados mais recentes do mercado. Segundo o estudo Cenp-Meios 2024:

  • Internet: Alcançou R$ 10,46 bilhões em investimentos, representando 39,8% do total do bolo publicitário.
  • TV Aberta: Ficou com R$ 9,61 bilhões, somando 36,5% do total.

Essa liderança é reforçada por levantamentos do IAB Brasil em parceria com a Kantar Ibope Media, que indicam um volume total de R$ 37,9 bilhões movimentados pela publicidade digital em 2024. O crescimento é impulsionado pela expansão de novos formatos online e pela contínua migração de investimentos da mídia tradicional.

Criatividade aliada a dados

O amadurecimento do setor digital também se reflete na qualidade e na relevância cultural das campanhas. O foco deixou de ser apenas a exposição para se tornar a conexão real com o público.

Um exemplo claro desse movimento foi a edição 2025 do Effie Awards Brasil, principal premiação de eficácia publicitária. O case “Pedigree Caramelo: o vira-lata paixão nacional agora tem pedigree” conquistou o Grand Effie ao unir propósito, criatividade e performance. A campanha, focada na adoção responsável, ilustra como a publicidade contemporânea utiliza dados para gerar engajamento massivo e impacto social concreto.

O desafio da atenção

Para especialistas, o futuro exige inteligência na gestão da jornada do consumidor. Eduardo Sani, CEO da ADSPLAY, destaca que a disputa pela atenção do público requer uma abordagem mais sofisticada.

“A atenção do consumidor está cada vez mais disputada. As marcas que se destacam são aquelas capazes de unir relevância, personalização e eficiência ao longo de toda a jornada, usando dados e inteligência de mídia para gerar impacto real”, afirma Sani.

Com o digital no centro das estratégias, as marcas que conseguirem alinhar suas narrativas aos comportamentos, valores e transformações sociais do público tendem a liderar o mercado nos próximos anos.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.