InícioNotíciasLançamentosPlusoft reforça estratégia centrada na experiência do cliente em 2026

Plusoft reforça estratégia centrada na experiência do cliente em 2026

Com mais de três décadas de atuação no mercado brasileiro de tecnologia, a Plusoft, empresa de gestão da jornada do cliente, entrou em 2026 com expectativas positivas de crescimento e uma estratégia clara de consolidação em segmentos-chave. A companhia prevê expansão de sua base de clientes, fortalecimento do portfólio e ampliação da atuação nacional e internacional.

O foco de negócios da Plusoft para 2026 estará concentrado em verticais como serviços financeiros, seguro e previdência, saúde, indústria farmacêutica, varejo, bens de consumo e telecomunicações. Paralelamente, a companhia intensifica sua estratégia de internacionalização, com investimentos na geração de oportunidades em mercados na América Latina e Europa.

“A Plusoft chega a 2026 com uma visão muito clara, que é crescer de forma sustentável, aprofundando nossa presença em verticais onde conseguimos gerar mais valor e levando nossa expertise em gestão da jornada do cliente para outros países”, afirma Solemar Andrade, CEO da Plusoft.

O executivo ressalta que o foco da empresa estará concentrado na gestão da jornada do cliente, provendo soluções completas de CX, atendimento a clientes, vendas, marketing digital e agência de performance, por meio de tecnologia de ponta, integração multicanal, IA avançada e automação. O principal diferencial da empresa está no Plusoft Omni CRM, plataforma que centraliza todas as interações entre marcas e consumidores, oferecendo uma visão 360º do cliente. A solução permite integrar canais, dados e processos de vendas, marketing e atendimento, apoiando empresas na construção de jornadas mais eficientes, personalizadas e consistentes.

Para Andrade, a longevidade da empresa está diretamente ligada à sua especialização em soluções omnichannel de CRM e à visão de que tecnologia só faz sentido quando orientada às pessoas. “Nossa receita de sucesso sempre foi colocar o cliente no centro e usar a tecnologia como meio para entregar a melhor experiência humana possível. Somos uma empresa de tecnologia, mas acima de tudo, somos uma empresa de relações”, destaca o executivo.

Esse posicionamento se reflete também na visão da Plusoft sobre o futuro do atendimento ao cliente, cada vez mais marcado pela presença da IA generativa, hiperpersonalização e automação de dados. Para a empresa, o caminho está no equilíbrio entre escala digital e empatia humana. A IA é vista como um elemento que amplia capacidades, reduz esforços operacionais e libera tempo para interações mais complexas e sensíveis, sem substituir o papel das pessoas.

“O futuro do atendimento não é totalmente automatizado nem totalmente humano, ele exige uma orquestração inteligente, como saber quando automatizar, quando envolver pessoas e como manter o contexto ao longo de toda a jornada”, explica o CEO. “Esse modelo se apoia em três pilares, que são hiperpersonalização em tempo real baseada em dados, automação resolutiva de ponta a ponta e o conceito de human-in-the-loop, no qual a IA atua como copiloto, com supervisão humana garantindo qualidade, ética e empatia”, complementa Andrade.

A compreensão do comportamento humano é outro eixo estratégico da Plusoft para antecipar tendências e liderar a evolução da experiência do cliente. A empresa integra análises avançadas de dados comportamentais, históricos e de intenção para transformar informações em inteligência acionável, permitindo recomendações alinhadas às reais necessidades e desejos dos consumidores. Já no campo da governança, ética e segurança da informação, especialmente em soluções baseadas em IA, a Plusoft adota uma abordagem rigorosa. As informações geradas nas interações se tornam ativos estratégicos quando protegidas por certificações como a ISO 27001 e integradas a canais oficiais, como a API oficial do WhatsApp da Meta.

Para os próximos anos, a empresa prevê que segmentos, como financeiro, telecomunicação, saúde, bens de consumo e varejo continuem tendo papel central em seu portfólio, acompanhando a crescente demanda por soluções de CX, CRM e automação de dados, capazes de lidar com jornadas cada vez mais complexas.

“Sabemos que 2026 será um ano desafiador para os negócios no Brasil, com fatores externos que podem impactar a produtividade. Nosso compromisso é trabalhar para que nossos clientes tenham sucesso, entregando eficiência, melhor experiência para o consumidor e performance em vendas, mesmo em um cenário complexo”, finaliza Andrade.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**