InícioNotíciasLançamentosNatal da Netshoes tem presentes com até 70% de desconto

Natal da Netshoes tem presentes com até 70% de desconto

A Netshoes, maior e-commerce de artigos esportivos e lifestyle do país, está oferecendo desconto de 70% para quem quiser garantir aqueles presentes incríveis de Natal. Com o mote “Natal com esporte é muito melhor”,  a companhia se prepara para a data trazendo opções para todas as modalidades esportivas e para quem usa o esporte como estilo de vida. 

A empresa fez seleções de produtos divididas por preços, com opções até 199 reais, de 200 a 399 reais, de 400 a 599 reais e acima de 600 reais. É possível encontrar roupas, tênis, acessórios esportivos, fones de ouvido e mochilas. Os consumidores também conseguem adicionar cupons de desconto que podem ser utilizados junto às compras.

Após o sucesso da Black November, a empresa agora entra em ritmo de Natal. A data é uma das mais aguardadas pelo varejo e, neste ano, a Confederação Nacional do Comércio de Bens, Serviços e Turismo (CNC) estima que ela movimente 69,75 bilhões de reais em vendas.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.