InícioNotíciasLançamentosMercado Livre anuncia ferramenta de “vale-troca” para a compra de presentes

Mercado Livre anuncia ferramenta de “vale-troca” para a compra de presentes

Para ajudar os consumidores na compra dos presentes de Natal, o Mercado Livre, e-commerce líder na América Latina, anuncia o lançamento oficial do “vale-troca”, nova ferramenta criada para facilitar as trocas de produtos, de forma simples e prática na plataforma.

A funcionalidade permite que o comprador, no momento da finalização do pedido, ative o “vale-troca”. Automaticamente, um código é gerado no aplicativo do Mercado Livre e enviado digitalmente para quem receberá o presente. Assim, em caso de necessidade, o presenteado pode realizar a troca do produto ou optar pela devolução, recebendo um cupom com o valor para uso no Mercado Livre, sem o envolvimento de quem comprou.

“A chegada do ‘vale-troca’ é um reforço importante neste período de Natal. Queremos tornar a experiência de presentear ainda mais simples e segura no Mercado Livre. O ‘vale-troca’ elimina a preocupação com a troca, garantindo tranquilidade para quem compra e a certeza do presente ideal para quem recebe. Convidamos a todos para aproveitarem a ferramenta e terem uma compra mais cômoda, assertiva e vantajosa conosco neste Natal”, afirma Cesar Hiraoka, diretor sênior de Marketing do Mercado Livre.
recurso já está disponível para produtos do marketplace nas categorias de Moda, Beleza, Ferramentas & Construção, Entretenimento, Casa & Decoração, Eletrônicos, Esportes e Brinquedos & Bebê. Os clientes podem checar os itens com ‘vale-troca’ disponível aqui. A ferramenta não altera prazos de envio e o valor final da compra, sendo uma aliada indispensável na hora de presentear.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.