InícioNotíciasMercado global de IA na educação deve crescer mais de 36% em...

Mercado global de IA na educação deve crescer mais de 36% em 2026, aponta estudo

O mercado global de inteligência artificial aplicada à educação deve crescer de US$ 18,6 bilhões em 2025 para US$ 25,4 bilhões em 2026, com uma taxa de crescimento anual superior a 36%, segundo relatório recente da consultoria internacional Global Growth Insights, especializada em análises de mercado e projeções setoriais.

De acordo com o estudo, esse avanço é impulsionado principalmente pela adoção de plataformas digitais que integram inteligência artificial a rotinas educacionais, oferecendo personalização do aprendizado, automação de processos e suporte sob demanda para estudantes. O relatório destaca que a tecnologia vem deixando de ser apenas um recurso complementar e passa a ocupar um papel estrutural na forma como alunos aprendem e acessam apoio pedagógico.

A consultoria aponta ainda que soluções digitais baseadas em IA ganham espaço por responderem a desafios recorrentes do sistema educacional, como a falta de acompanhamento individualizado, a limitação de tempo dos professores e a necessidade de apoio fora do horário escolar.

Nesse cenário, plataformas que combinam tecnologia e interação humana vêm se tornando cada vez mais relevantes para famílias que buscam apoio educacional contínuo, especialmente fora do horário escolar. Um exemplo é o TutorMundi, plataforma brasileira de monitoria online que oferece plantão de dúvidas, aulas particulares e orientação de estudos sob demanda, conectando estudantes a tutores em tempo real.

Desde sua criação, a plataforma já ultrapassou a marca de meio milhão de aulas particulares e um milhão de monitorias realizadas, atendendo principalmente alunos do ensino fundamental e médio. O volume reflete uma demanda crescente por soluções digitais que consigam escalar o atendimento sem abrir mão do acompanhamento individual, uma das tendências destacadas pela Global Growth Insights para os próximos anos.

Para Vanessa, mãe da estudante Rafaela, de 11 anos, a principal diferença está na praticidade e na personalização do atendimento. “O que mais me chamou atenção no TutorMundi foi a possibilidade de minha filha estudar em casa, no horário que ela precisa, com explicações direcionadas à dúvida dela. Antes, tentei reforço presencial, mas não funcionou como esperado. Com a monitoria online, ela conseguiu entender melhor os conteúdos e se sentir mais confiante nos estudos”, relata.

Segundo analistas da Global Growth Insights, a tendência é que a inteligência artificial continue se expandindo no setor educacional nos próximos anos, à medida que escolas e famílias buscam soluções mais flexíveis, acessíveis e alinhadas à rotina digital dos estudantes. O estudo indica que a consolidação dessas plataformas deve redefinir o papel da tecnologia na educação, tornando o suporte personalizado parte central da experiência de aprendizagem.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.