InícioNotíciasDicasMarketing sustentável: Como transformar propósito em estratégia de valor

Marketing sustentável: Como transformar propósito em estratégia de valor

Com as questões ambientais ganhando cada vez mais atenção, o marketing sustentável surge como uma oportunidade para as marcas alinharem seus valores às expectativas dos consumidores. Um estudo conduzido pela ABIHPEC (Associação Brasileira da Indústria de Higiene Pessoal) revela que 83% das pessoas acredita que consumir produtos e marcas sustentáveis é uma das maneiras de ajudar na preservação do meio ambiente. Contudo, 74% destaca a falta de informações nas prateleiras sobre quais produtos realmente são sustentáveis.

Mais do que uma tendência, trata-se de uma evolução na forma como as empresas pensam e comunicam seus valores. Mas como transformar essa intenção em estratégia?

“Não é apenas sobre comunicar boas práticas ambientais, mas sobre integrar essas práticas no DNA da empresa e na forma como ela interage com seus consumidores”, comenta Marcell Rosa, Gerente Geral e Vice-Presidente de Vendas LATAM da CleverTap, plataforma especializada em marketing digital e engajamento de usuários. “As marcas precisam ir além da teoria, oferecendo soluções que realmente impactem positivamente o meio ambiente”.

O que é Marketing Sustentável?

Marketing sustentável envolve a promoção de produtos, serviços e iniciativas que não apenas atendem às necessidades dos consumidores, mas também minimizam o impacto ambiental. Isso pode incluir desde o uso de embalagens biodegradáveis até campanhas que conscientizem sobre práticas ecológicas.

No entanto, o desafio vai além do produto. É necessário criar uma narrativa autêntica e consistente que conecte a marca aos seus públicos de forma transparente.

“Uma empresa de e-commerce pode usar embalagens recicláveis e oferecer aos clientes a opção de compensar a emissão de carbono gerada pela entrega, integrando essa ação ao fluxo de compra de forma prática e acessível. No setor de telecomunicações, por exemplo, as companhias podem investir em centros de dados mais eficientes em consumo de energia e oferecer planos que incentivem o uso consciente da internet e do consumo digital, reduzindo a pegada de carbono dos usuários”, explica Marcell. 

Estratégias Sustentáveis para Empresas

  • Produção Responsável: Investir em matérias-primas sustentáveis e reduzir a pegada de carbono em toda a cadeia produtiva.
  • Digitalização Verde: Aproveitar plataformas tecnológicaspara reduzir o consumo de recursos em campanhas e otimizar a comunicação com base em dados.
  • Educação do Consumidor: Criar conteúdo que promova a conscientização ambiental e incentive práticas mais sustentáveis.
  • Parcerias com Impacto Social: Colaborar com ONGs e iniciativas que impulsionem a sustentabilidade de maneira comunitária.

“Empresas que abraçam o marketing sustentável promovem valores positivos e colhem resultados tangíveis em engajamento e lealdade. Grandes varejistas, como Patagonia e Natura, são exemplos claros de como defender causas ambientais e implementar práticas inovadoras podem transformar consumidores em verdadeiros embaixadores da marca. Seja com programas de reciclagem, como o da Natura, ou iniciativas de reparo e reutilização, como as da Patagonia, essas empresas mostram que alinhar propósito e ação gera impacto positivo para o planeta e para os negócios”, comenta Marcell. 

Um Futuro Verde para o Marketing

Adotar o marketing sustentável não é apenas uma estratégia de sobrevivência — é uma maneira de liderar em um mercado competitivo. “Integrar sustentabilidade ao core business é, sem dúvida, um dos maiores desafios do mercado atual. Contudo, à medida que empresas e consumidores se unem em prol de um planeta mais saudável, o marketing ganha um novo significado: o de transformar intenções em impacto real,” conclui Marcell Rosa.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Dicas
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**