InícioNotíciasLançamentosSantander e Getnet lançam Pix por Aproximação

Santander e Getnet lançam Pix por Aproximação

O Santander e a Getnet, empresa de tecnologia para meios de pagamento da PagoNxt, do Grupo Santander, anunciam o lançamento do Pix por Aproximação por meio do Google Pay. A nova funcionalidade permite que clientes realizem pagamentos de forma ainda mais ágil e segura a partir da Carteira do Google, apenas aproximando seus dispositivos móveis das maquininhas habilitadas.

Desde seu lançamento, em 2020, o Pix se consolidou como o meio de pagamento preferido dos brasileiros. Segundo o Banco Central, nos primeiros seis meses de 2024, o número de transações via Pix superou os 29 bilhões, representando um crescimento de 61% em relação ao mesmo período do ano anterior. Esse avanço mostra a força do sistema, que já ultrapassou métodos tradicionais como cartões de crédito e débito, que somaram 24,2 bilhões de transações no mesmo período de comparação. Cada vez mais, o Pix se firma como o meio de pagamento mais usado no Brasil.

Com o Pix por Aproximação, clientes pessoas físicas do Santander poderão realizar transações automaticamente apenas aproximando o celular da maquininha, usando a Carteira do Google, sem a necessidade de abrir o aplicativo do banco ou escanear QR Codes. Por outro lado, clientes pessoas jurídicas da Getnet poderão oferecer essa nova solução de pagamento em suas maquininhas, agregando mais facilidade, praticidade e segurança à experiência do consumidor. A tecnologia Near Field Communication (NFC) assegura segurança avançada por meio de criptografia e autenticação biométrica, protegendo os dados dos usuários.

Além disso, a agilidade nas transações garantirá um atendimento mais rápido e uma experiência de compra mais fluida, alinhando-se à crescente demanda por soluções inovadoras e simplificadas. O rollout para os clientes do Santander será realizado por grupos, com previsão de término para o meio de março. 

De acordo com Izabella Belisário, diretora de pagamentos e serviços pessoa física do Santander, “a nova funcionalidade reforça o compromisso do Santander em oferecer soluções de pagamento que combinam inovação, conveniência e segurança, sempre com foco na melhoria da experiência do cliente”.

Já para Mayra Borges, Vice-presidente de negócios da Getnet, esta inovação representa um passo importante na evolução dos pagamentos digitais no Brasil. “Essa tecnologia aplicada ao Pix não só facilita o dia a dia do cliente, mas traz também uma padronização e melhora importante na experiência do nosso consumidor. Isso quer dizer que, todo usuário com acesso a um device Android com NFC poderá pagar com Pix por aproximação nas maquininhas Getnet com a mesma experiência de pagamentos que já tem com o cartão”, afirma a executiva.

“A chegada do Pix por Aproximação para clientes Santander e Getnet é um marco e ficamos felizes em oferecer ainda mais conveniência e tecnologia à rotina de transações de milhões de clientes brasileiros que utilizam a Carteira do Google e as outras superfícies do Google Pay”, afirma Natacha Litvinov, Head de Parcerias de Pagamentos do Google Pay na América Latina.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.