Sexta-feira, Fevereiro 6, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Sexta-feira, Fevereiro 6, 2026
InícioNotíciasLançamentosNeoway lança solução que recomenda a empresa mais propensa a se tornar...

A Neoway lança solução que recomenda a empresa mais propensa a se tornar seu próximo cliente.

A Neoway, maior empresa de data analytics da América Latina e parte do grupo B3, anuncia o lançamento do Neoway On Target, solução com algoritmo autônomo e retroalimentável que recomenda e prioriza automaticamente as oportunidades de vendas mais promissoras para cada negócio.

Por meio de inteligência artificial, machine learning e dados únicos da Neoway, o On Target considera mais de 570 variáveis para direcionar esforços comerciais de acordo com o segmento recomendado. O algoritmo usado é semelhante aos que recomendam filmes, músicas e vídeos, mas, neste caso, é capaz de indicar o melhor caminho para impulsionar as vendas.

A autoridade e a maturidade da Neoway em trabalhar com inteligência artificial são alguns dos grandes diferenciais do On Target, pois a solução conta com uma base histórica sólida e dados únicos que somente a Neoway possui para alimentar seus modelos preditivos, além da confiabilidade e segurança por ser uma empresa do grupo B3, diz Francielly Feijó, diretora da unidade de Sales & Marketing na Neoway.

Como funciona na prática

O On Target, inicialmente, analisa e aprende observando o histórico de oportunidades comerciais ganhas e perdidas, além de enriquecer e processar esses dados considerando 570 variáveis para identificar padrões de aprendizado. Com isso, a solução compreende o perfil atual dos clientes a partir de informações como produtos oferecidos, segmentos de atuação, ciclo de fechamento e ticket médio, entre outras.

Em seguida, a IA entra em ação para identificar o mercado endereçável, ranquear as melhores oportunidades e sugerir os produtos mais adequados para cada cliente potencial (assim como o potencial de valor e o ciclo de vendas).

O On Target entrega diretamente para a plataforma CRM um pipeline já priorizado para a equipe comercial trabalhar, permitindo economia de tempo em segmentações e potencializando a precisão da estratégia comercial para ampliar os resultados com eficiência operacional e crescimento sustentável. 

Como modelo retroalimentado, o On Target aprende continuamente a partir do acompanhamento das oportunidades geradas, tornando as recomendações cada vez mais precisas.

Resultados

Os primeiros resultados do Neoway On Target demonstram a força do modelo preditivo no apoio às estratégias comerciais: empresas que utilizaram a solução no pré-lançamento registraram aumento de 251% no ticket médio das vendas; alta de 711% no aproveitamento de leads por vendedores; e aumento de 1521% na criação de oportunidades de vendas qualificadas.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES