InícioNotíciasLançamentosIRRAH Tech lança integrador que conecta agentes de IA a milhares de...

IRRAH Tech lança integrador que conecta agentes de IA a milhares de softwares corporativos

A inteligência artificial deixou de ser promessa para se tornar parte indissociável da rotina profissional. Seja no atendimento, na gestão de dados ou na experiência do consumidor, a IA já não atua como apoio, mas como engrenagem central dos processos. Segundo o Gartner, até 2026 mais de 80% das empresas utilizarão modelos de programação de aplicações de IA generativa em ambientes de produção, movimento que acelera a incorporação definitiva dessa tecnologia às operações.

Na prática, isso já começa a transformar a forma como interagimos com serviços e produtos. Um usuário pode escolher um imóvel para locação diretamente pelo WhatsApp, recebendo fotos, vídeos, áudios explicativos e documentos em PDF em uma única experiência virtual. Do lado corporativo, clínicas de saúde podem treinar agentes de IA com depoimentos de pacientes, disponibilizar vídeos de antes e depois de procedimentos ou até anexar apresentações comerciais completas.

Essa dinâmica, no entanto, só é possível quando a IA consegue se conectar de maneira fluida a sistemas já existentes, e é justamente nesse ponto que surge uma inovação descrita como “divisor de águas”. A IRRAH Tech, desenvolvedora da plataforma GPT Maker, anunciou o lançamento do Model Context Protocol (MCP), um padrão de integração que simplifica e amplia a comunicação entre agentes de IA e softwares corporativos.

“Sem dúvida, é uma das atualizações mais significativas de nossa história. O MCP torna possível conectar inteligência artificial a CRMs, ERPs, plataformas de atendimento e muito mais, sem fricção. Significa que a integração acontece de forma fluida, simples e sem barreiras técnicas ou burocráticas. Estamos colocando nas mãos das empresas o poder de escalar suas automações com liberdade total”, afirma Jenifer Calvi, Head de Negócios do GPT Maker.

A atualização não apenas amplia a compatibilidade com mais de 8 mil sistemas e plataformas, como elimina a necessidade de programações complexas, tornando as integrações acessíveis a empresas de diferentes portes. Entre os recursos apresentados estão dashboards reformulados com indicadores personalizados, suporte multimídia para treinamento de agentes (com vídeos, áudios e documentos) e uma funcionalidade de busca inteligente, que permite respostas mais precisas e contextualizadas.

“Além disso, o MCP conta com a possibilidade de revisar atendimentos anteriores, o que significa que o agente consegue aprender com conversas passadas, identificar padrões e aprimorar interações futuras”, acrescenta Jenifer Calvi.

O impacto prático pode ser visto em setores variados: no relacionamento com clientes, com a integração a ferramentas como Hubspot, RD Station e Pipedrive; no suporte técnico, via Zendesk e Intercom; e na automação de fluxos, conectando-se a plataformas como Make, N8N e Zapier para eliminar tarefas repetitivas.

Mais do que uma atualização tecnológica, o MCP responde a um desafio estratégico em um mercado em plena expansão. De acordo com a Grand View Research, o setor de agentes de IA deve atingir US$ 50,31 bilhões até 2030, uma taxa de crescimento anual superior a 45%. Para especialistas, protocolos comuns como o MCP são fundamentais para sustentar esse avanço.

“O futuro da IA não está apenas em responder perguntas, mas em agir de forma inteligente dentro do contexto das empresas, conectando-se aos sistemas que elas já utilizam no dia a dia. É justamente essa transição que o MCP acelera”, avalia a Head de Negócios do GPT Maker.

Com sede no Paraná e presença em mais de 70 países, a IRRAH Tech aposta que a padronização das integrações pode transformar os agentes de IA em atores centrais da produtividade corporativa, aproximando-os daquilo que hoje já se delineia como o novo padrão da transformação digital. “Estamos falando da fusão entre pessoas, processos e máquinas inteligentes”, conclui Jenifer Calvi.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

1 COMENTÁRIO

  1. Adorei a notícia! O MCP da IRRAH Tech parece ser o colarinho que a IA precisava para realmente entrar na festa das empresas. Será que agora os agentes de IA vão finalmente conseguir pedir o refresco sem precisar de um técnico ajeitando tudo? 😄 A ideia de aprender com os atendimentos anteriores me faz pensar… será que eles vão começar a usar táticas de gancho e recolhimento mais inteligentes? Quem sabe, na próxima vez que perguntar como você está?, a resposta não seja mais genérica, mas sim estou ótimo, obrigado! E você? Precisa de ajuda com alguma tarefa repetitiva? 😉 Ótimo movimento para a IA, agora só falta ensinar os humanos a dar boas respostas… ou não.Basketball Bros

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**