InícioNotíciasLançamentosHypersKids Token une blockchain e transformação social na África

HypersKids Token une blockchain e transformação social na África

Uma nova criptomoeda chega ao mercado com a proposta de unir inovação e impacto social, criando oportunidades para crianças em situação de vulnerabilidade na África. Desenvolvido para apoiar o grupo Hypers Kids Africa, coletivo de dança e acrobacia que conquistou milhões de fãs na internet, o HypersKids Token se tornou um fenômeno global. Além de garantir suporte financeiro para moradia, educação e alimentação de jovens talentos, parte dos recursos arrecadados impulsiona projetos sociais, transformando arte e entretenimento em ferramentas de mudança de vida.

No início, a criptomoeda estava disponível apenas em exchanges descentralizadas (DEXs), como a Júpiter, exigindo conhecimento técnico para sua aquisição. Com a evolução do projeto, passou a ser listada também em exchanges centralizadas, permitindo que um público mais amplo tenha acesso ao ativo. A nova fase facilita negociações do $HYPERSKIDS e possibilita que mais investidores participem do ecossistema, ampliando seu impacto e tornando a iniciativa ainda mais acessível.

No Brasil, o Bitybank foi a primeira plataforma a listar o ativo, conectando a comunidade cripto local a um movimento inovador. O país se destaca como um dos principais mercados para o HypersKids Token, impulsionado pelo forte engajamento digital e pelo crescente interesse em ativos que vão além do retorno financeiro. Com uma das maiores bases de entusiastas de criptomoedas do mundo, o Brasil se consolida como um polo estratégico para a popularização do projeto, criando um ambiente favorável para seu crescimento e adoção.

De acordo com Valdiney Pimenta, CEO do Bitybank, a listagem do ativo na plataforma amplia o acesso ao mercado cripto e fortalece projetos transformadores, estamos sempre a frente no lançamento de novos tokens, importante que os usuários e clientes façam suas análises antes de decidir pelo investimento ou não em um determinado ativo. “O Brasil abriga uma das comunidades HypersKids mais vibrantes, impulsionada por influenciadores e entusiastas do setor. Por isso, decidimos ser a primeira corretora nacional a lançar o token, tornando o acesso ainda mais simples para nossos clientes”, afirma.

Com apoio de influenciadores da área cripto e celebridades, a iniciativa ganha força no mercado brasileiro. Entre os nomes de destaque, os influenciadores Igor Freitas, Tasso Lago e Felippe Percigoos empresários Jader Nogueira, Jel Mattos e Enzo Nakase e Jesus Luz, modelo internacional e ex-namorado da popstar Madonna, têm utilizado suas redes sociais para divulgar o token e lideram a comunidade brasileira que apoia o projeto. O crescente interesse pelo token fortalece sua adoção, incentivando um número cada vez maior de pessoas a explorarem essa nova forma de investimento com impacto social.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.