InícioNotíciasHomens e mulheres empatam na compra de flores, segundo Giuliana Flores

Homens e mulheres empatam na compra de flores, segundo Giuliana Flores

Uma pesquisa da Giuliana Flores, realizada entre janeiro e setembro de 2024, revelou um empate: tanto homens quanto mulheres representaram 50% das compras de arranjos e buquês no e-commerce da marca. O resultado é significativo, pois demonstra que esse tipo de presente não é apenas tradicionalmente oferecido por homens a mulheres, mas um gesto de carinho e homenagem de qualquer pessoa para alguém especial. 

Outros dados que merecem destaque são as espécies mais procuradas. As tradicionais rosas lideram a lista, seguidas por orquídeas, flores do campo, girassóis e a famosa rosa encantada, um clássico da marca. Os estados com maior número de vendas são, respectivamente, São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Paraná e Santa Catarina. Além disso, ao analisar as faixas etárias, a Geração X e os Millennials se destacam como os maiores compradores, representando 63% das vendas. 

“Mesmo com um catálogo de mais de 10 mil opções de presentes, que incluem chocolates, vinhos, pelúcias e até livros, nossa pesquisa mostra que as flores continuam sendo a preferência dos brasileiros na hora de presentear. Elas são a escolha de homens e mulheres de todas as idades e regiões do país. Estamos sempre atentos ao feedback dos nossos clientes e buscamos constantemente implementar melhorias para atendê-los com eficiência e carinho”, compartilha Clóvis Souza, CEO da Giuliana Flores. 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.