InícioNotíciasDo clique à reputação: anúncios digitais ganham confiança e impulsionam marcas emergentes

Do clique à reputação: anúncios digitais ganham confiança e impulsionam marcas emergentes

A publicidade digital no Brasil segue em expansão, com destaque para os formatos mobile, que conquistam cada vez mais a confiança dos consumidores. Segundo a pesquisa Digital AdSpend 2025 (IAB Brasil e Kantar Ibope Media), o investimento em mídia online cresceu 8% em 2024, movimentando R$ 37,9 bilhões, alta de 60% em relação a 2020. Nove setores já destinam mais da metade de seu orçamento de mídia a canais digitais, confirmando a força da transformação no mercado.

A confiança acompanha esse crescimento: um terço dos consumidores globais confia em anúncios móveis, índice que cresceu 61% desde 2007, enquanto 60% confiam em mensagens nos sites das próprias empresas, 50% em e-mails opt-in e 36% em anúncios em vídeos online e redes sociais. Além disso, 61% prestam mais atenção a anúncios em sites confiáveis e 56% preferem publicidade relacionada ao conteúdo que estão consumindo, reforçando a importância da relevância e do contexto.

Para Beatriz Ambrosio, CEO e fundadora da Mention, primeira startup de Relações Públicas da América Latina, o amadurecimento do mobile marketing abre oportunidades para startups conquistarem visibilidade rapidamente. “O aumento da confiança em anúncios móveis permite acelerar o alcance de marcas emergentes, mas é preciso ir além da visibilidade, integrando estratégias de mídia própria, paga e espontânea para transformar atenção em credibilidade e resultados concretos”, afirma.

Na prática, startups que desejam aproveitar o momento devem investir em conteúdos relevantes, cultivar relacionamento com jornalistas e adaptar seus anúncios para dispositivos móveis. “O futuro do mobile marketing passa pela personalização baseada em contexto e comportamento, apoiada por inteligência artificial. O essencial é se destacar de forma relevante, construindo reputação e resultados consistentes”, finaliza Beatriz.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.