InícioNotíciasDM e Chilli Beans firmam parceria para oferta de Pix parcelado

DM e Chilli Beans firmam parceria para oferta de Pix parcelado

A rede Chilli Beans, rede especializada em óculos e acessórios, firmou parceria com a DM, grupo de serviços financeiros focado em gestão de crédito, para a oferta do DM Pag, meio de pagamento nos moldes do BNPL (buy now pay later), popularmente conhecido como Pix parcelado. As operações devem se iniciar abrangendo 1100 pontos de venda, entre lojas, quiosques e flagships. A expectativa é que a modalidade consolide a fidelização dos clientes e traga 10% de aumento das vendas pelo próximo ano.

Segundo Ariane Bete, diretora Comercial da DM, a parceria frisa a importância da diversificação dos meios de pagamento no mercado atual. “O brasileiro já tem o costume de fazer compras no crédito, mas ainda há uma parcela do público que não tem acesso aos devidos serviços financeiros. O DM Pag é um produto que permite ao consumidor fazer a compra mesmo que não tenha um cartão de crédito. De forma muito rápida, diretamente no caixa, ele consegue solicitar o crédito e ser avaliado instantaneamente. Com o crédito aprovado, ele paga a primeira parcela no Pix e depois paga o restante mês a mês”.

“A Chilli Beans é movida a inovação. Adoramos trazer novas tecnologias para o nosso ecossistema. Estamos entusiasmados com a possibilidade de oferecer o Pix parcelado aos nossos clientes. Contar com a DM como nossa parceira nesse momento nos ajuda a trazer esse diferencial com excelência e qualidade”, diz Caito Maia, CEO e fundador da Chilli Beans.

A Chilli Beans iniciou suas atividades no final dos anos 90, e hoje é a empresa top of mind no setor de óculos e acessórios na América Latina. A marca está presente em mais de 20 países ao redor do globo. Segundo Ariane Bete, a expectativa é de, em breve, estreitar a parceria com a rede. “Estamos dialogando para oferecer mais meios de pagamento para os clientes da Chilli Beans, aumentando o seu poder de compra e garantindo que possam ter uma boa experiência nas lojas”, finaliza Ariane Bete.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.