InícioNotíciasLançamentosDiálogo quer otimizar operações de e-commerce com novas categorias de coleta e...

Diálogo quer otimizar operações de e-commerce com novas categorias de coleta e entrega de encomendas

A Diálogo, transportadora do Grupo BBM, especializada em entregas para e-commerce e marketplaces, anuncia a expansão de seus serviços além do last mile, passando a operar também com as modalidades Midpack, Inject e Inhub. A iniciativa reforça o compromisso da empresa em oferecer soluções flexíveis e integradas para o varejo digital.

Cada modalidade atua em um estágio específico da cadeia logística e foram implantadas para garantir maior controle, redução de etapas desnecessárias e agilidade no transporte e processamento das mercadorias.

Segundo a Diálogo, os clientes serão beneficiados com a redução de custos operacionais e de transporte, graças à otimização de rotas e consolidação de cargas. 

Outra vantagem é a possível integração dessas modalidades com tecnologias como torre de controle, aplicativos e sistemas de tracking para assegurar o rastreamento em tempo real e a transparência da movimentação dos produtos em todas as etapas logísticas, aumentando, assim, a confiabilidade das operações.

“Com informações centralizadas e rastreamento em tempo real, os varejistas digitais também podem melhorar o controle de estoque e ter uma maior precisão na gestão de pedidos”, diz Jorcei Chiochetta, diretor de transporte fracionado e e-commerce.

As novas modalidades também permitirão ao varejo digital otimizar a previsibilidade nas entregas, elevando a satisfação do consumidor e reduzindo o abandono de carrinho por prazos longos, além de flexibilizar a operação em múltiplos canais de venda, com a possibilidade de retirada em hubs ou entrega domiciliar.

O que são as novas modalidades e seus diferenciais

A modalidade Midpack é voltada para produtos entre 2kg e 10kg e contempla todas as etapas do transporte, ou seja, a gestão de encomendas entre centros de distribuição e hubs urbanos. Seu diferencial é otimizar o fluxo intermediário antes da entrega final, garantindo eficiência e controle no trajeto entre grandes centros. 

Já a Inject permite a consolidação e injeção de volumes diretamente nos centros de distribuição da Diálogo, agilizando o processamento e reduzindo etapas no ciclo logístico. Dessa forma, o cliente leva os produtos diretamente até o terminal destino e a empresa efetua a entrega final ao consumidor. 

Por fim, a  modalidade Inhub é uma operação de cross-docking e transbordo em hubs urbanos, permitindo a rápida transferência de mercadorias entre modais e reduzindo o tempo de entrega das encomendas. Na prática, o cliente deixa a carga em um terminal da BBM mais próximo e a Diálogo segue com os fluxos de transferência e entrega ao consumidor.

“Queremos fortalecer nossa posição como parceira estratégica do e-commerce, oferecendo soluções que impulsionam a eficiência logística com entregas mais rápidas, previsíveis e com maior controle. Tudo isso para promover uma ótima experiência ao consumidor final e o crescimento sustentável dos negócios digitais dos nossos clientes”, destaca Chiochetta.

A Diálogo já trabalha com outras operações como: Standard (coleta, transferência e entrega para pacotes de 1kg a 2kg); Same Day (entrega no mesmo dia); Ship From Store (coleta nas lojas do cliente e entrega direta ao consumidor final); Express (entregas em até 48h em capitais); Omnichannel (coleta no Centro de Distribuição central do cliente e entrega ao consumidor); Marketplace (coleta nos vendedores e entrega ao cliente final); e Middle Mile (transferência de mercadorias entre CDs de clientes).

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.