Terça-feira, Fevereiro 10, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Terça-feira, Fevereiro 10, 2026
InícioNotíciasLançamentosDesafio global Santander X oferece € 120 mil para startups e scaleups...

Desafio global Santander X oferece € 120 mil para startups e scaleups desenvolverem soluções baseadas na economia circular

O Banco Santander, em parceria com a Norrsken e a Oxentia Foundation, lança o Santander X Global Challenge | Circular Economy Revolution, uma iniciativa global que visa identificar e apoiar startups e scaleups de 11 países que desenvolvem soluções inovadoras para reduzir resíduos, otimizar recursos e liderar a transição para uma economia circular. Os vencedores do desafio receberão um total de € 120.000 em prêmios, distribuídos da seguinte forma: 3 startups receberão € 10.000 cada e 3 scaleups receberão € 30.000 cada.

Além dos prêmios em dinheiro, os vencedores terão acesso a uma série de benefícios exclusivos, incluindo acesso à comunidade Global Santander X 100, que oferece networking, visibilidade e mentoria; suporte internacional, com treinamento, desenvolvimento e internacionalização de soluções; conexão com a Fintech Station, proporcionando acesso à equipe de inovação aberta do Banco Santander para explorar oportunidades de colaboração; e um ano de associação na Norrsken Barcelona, com acesso às suas atividades e espaço de co-working para até dois cofundadores.

As empresas interessadas podem se inscrever até 07/05/2025por meio da plataforma Santander X, criada para apoiar pequenas e médias empresas (PMEs), startups, scaleups e projetos empreendedores, oferecendo mentorias, cursos online, premiações e desafios globais que aceleram o crescimento das empresas. Durante 12 edições de programa, 5 empresas brasileiras saíram vencedores e levaram e mais de R$ 700 mil em prêmios distribuídos e acesso a comunidade Santander X 100, que oferece oportunidades de networking, mentoria, acesso a novos mercados e apoio no desenvolvimento de soluções inovadoras, acelerando o crescimento das empresas participantes e expandindo seu impacto global.

“Empresas brasileiras já expuseram suas soluções para um universo de empreendedores e possibilidades, ampliando suas oportunidades de crescimento global. Por meio do Santander X, o Banco mantém seu compromisso de continuar apoiando startups e scaleups que buscam revolucionar o mercado”, afirma Marcio Giannico, senior head de Governos, Instituições e Universidades do Santander Brasil.

Na edição passada, durante o evento Digital Enterprise Show 2024 (DES) em Málaga, ocorreu a premiação do Santander X Global Challenge | Education, Employability and Entrepreneurship. As brasileiras Jade Autism, uma startup que desenvolve softwares inclusivos para apoiar crianças e adolescentes com TEA e outras neurodiversidades, e Key2Enable Assistive Technology, uma scaleup que facilita a comunicação e acessibilidade digital para pessoas com deficiência por meio de produtos tecnológicos inovadores, foram premiadas e reconhecidas por suas soluções inovadoras.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

RECENTES

MAIS POPULARES