InícioNotíciasDecolar integra o Click to Pay da Visa para oferecer uma experiência de...

Decolar integra Click to Pay da Visa para oferecer uma experiência de pagamento mais simples e segura aos seus clientes.

Decolar – empresa de tecnologia de viagens – e a Visa, especializada em pagamentos digitais, anunciaram a integração do Clique para Pagar em seu checkout. A funcionalidade oferece uma experiência de pagamento mais prática e segura, permitindo que os clientes finalizem suas transações com poucos cliques, sem a necessidade de inserir os dados do cartão a cada nova operação.

Clique para Pagar (C2P) Possibilita que os consumidores cadastrem previamente suas credenciais em uma conta protegida e utilizem essas informações de forma rápida e segura durante o processo de pagamento. A solução foi desenvolvida com base no padrão global. EMV Comércio Remoto Seguro, e por meio da tokenização, substitui os 16 dígitos do cartão por um número único e criptografado, ocultando os dados sensíveis nas transações online.

Parece que a sua mensagem está incompleta. Poderia fornecer o texto completo que você gostaria que eu traduzisse? Decolar, buscamos constantemente soluções que elevem a experiência dos nossos clientes em toda a jornada de compra da viagem”, afirma Lucas Botelho, head de Loyalty & Alianças Financeiras da empresa. “A integração do Clique para Pagar Traz mais agilidade no processo de pagamento e reforça nosso compromisso com a segurança, sempre em sintonia com as tendências globais de meios de pagamento.

A Visa está comprometida em oferecer soluções que simplifiquem o processo de pagamento online e que protejam os consumidores. O Clique para Pagar Proporciona aos usuários uma experiência de compra rápida e sem complicações, buscando que os dados sensíveis sejam protegidos por meio de tecnologias avançadas de tokenização”, complementa Leandro Garcia, diretor executivo de Soluções para Pagamentos Digitais da Visa.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.