InícioNotíciasCrypto.com nomeia Thales Freitas como Gerente Geral do Brasil

Crypto.com nomeia Thales Freitas como Gerente Geral do Brasil

A Crypto.com anunciou hoje a nomeação de Thales Freitas como Gerente Geral do Brasil. Com mais de 15 anos de experiência em finanças, tecnologia B2B e fintech, Freitas traz um amplo conhecimento em desenvolvimento e expansão na América Latina. 

Freitas construiu uma sólida carreira no mercado de capitais, tendo se especializado na construção e gestão de negócios em segmentos emergentes. Recentemente, Freitas atuou como CEO da Bitso no Brasil, com foco na expansão da usabilidade, acessibilidade e segurança de ativos criptográficos e na aceleração da inclusão financeira dos brasileiros. Antes de ingressar na Bitso, Freitas foi gerente nacional da Global66 e, anteriormente, ocupou cargos de liderança no Citibank e no HSBC. Ele é formado em economia pelo Ibmec. 

“Estou entusiasmado por me juntar à Crypto.com para acelerar a adoção de criptomoedas no Brasil”, disse Freitas. “O mercado representa uma enorme oportunidade de crescimento e estamos focados em continuar expandindo nossa presença na região para garantir que as pessoas tenham acesso a ativos de criptografia em uma plataforma segura, regulamentada e em conformidade.”

“Estamos animados com o fato de Thales ter se juntado à nossa equipe para expandir nossos serviços no Brasil”, apontou Alain Yacine, Presidente da Crypto.com no Brasil e América Latina. “Thales traz uma vasta experiência que nos ajudará a crescer e acelerar a adoção de criptomoedas no Brasil e em toda a América Latina no futuro.”  

Em dezembro de 2022, a Crypto.com obteve a Licença de Instituição de Pagamento (EMI) no Banco Central do Brasil. A licença permite que a Crypto.com ofereça serviços regulamentados de carteira fiduciária para clientes no país. O cartão Visa da Crypto.com também está disponível em território nacional desde novembro de 2021, oferecendo aos clientes a possibilidade de fazer compras com moeda fiduciária local e suas criptomoedas. De acordo com um relatório da Chainalysis de setembro de 2024, o Brasil ocupa a 10ª posição no índice global de adoção de criptografia. 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.