InícioNotíciasLançamentosCom tecnologia da Uappi, Daikin acelera transformação digital e cresce 152% em...

Com tecnologia da Uappi, Daikin acelera transformação digital e cresce 152% em receita online

A Uappi, empresa especializada em soluções de e-commerce para operações multimodelos, anunciou a consolidação de sua parceria estratégica com a Daikin Brasil, uma das maiores fabricantes globais do setor de climatização. A colaboração, que teve início em 2021, foi o motor para a entrada estruturada da indústria no comércio digital direto ao consumidor (D2C), resultando em um crescimento de 152% na receita acumulada da operação digital entre janeiro e outubro deste ano, em comparação ao ano anterior.

O movimento marca uma mudança significativa no posicionamento da Daikin. Até então sem operação própria de e-commerce, a companhia buscava não apenas digitalizar suas vendas, mas também unificar dados e harmonizar a atuação com sua rede de parceiros. O resultado foi expressivo: a Daikin passou a representar entre 35% e 40% das vendas no canal de distribuidores conectados, tornando-se a marca líder de vendas dentro desse ecossistema.

Desafio técnico e estratégico

O projeto exigiu uma engenharia técnica robusta para superar as particularidades do setor de HVAC (Aquecimento, Ventilação e Ar-Condicionado). A solução desenvolvida pela Uappi integrou a plataforma de vendas diretamente ao ERP da indústria, centralizando a gestão.

Um dos diferenciais foi a adaptação para a complexidade tributária do setor e a viabilização da venda de “kits” (comercialização conjunta de evaporadoras e condensadoras), um requisito essencial para a operação da Daikin.

Segundo Edmilson Maleski, CEO da Uappi, o papel da empresa foi além da tecnologia, atuando de forma consultiva. “O projeto com a Daikin é um exemplo claro de como o digital pode ser um aliado estratégico da indústria, mesmo em ambientes complexos e altamente regulados. Desenhamos uma estratégia de canais que gerasse crescimento e escala, mantendo a harmonia com o ecossistema de distribuidores”, explica o executivo.

Resultados da Black Friday e expansão

Os números recentes validam a estratégia. Durante a última Black Friday, o tráfego na plataforma ultrapassou a marca de 400 mil usuários. O período registrou um aumento de mais de 70% na receita e uma elevação de 32% no ticket médio, que superou os R$ 8 mil.

Para Viviane Almeida, Head de E-commerce da Daikin Brasil, a robustez do sistema foi fundamental para suportar esse volume e a complexidade da operação híbrida. “Conseguimos estruturar vendas diretas, fortalecer o canal de distribuidores e automatizar processos críticos, com impacto direto em conversão e crescimento”, afirma.

O futuro é híbrido

A parceria entre Uappi e Daikin aponta para uma tendência crescente no setor de climatização e na indústria em geral: a convergência entre os modelos B2B (empresa para empresa) e B2C (empresa para consumidor).

A expectativa para os próximos anos é de operações cada vez mais híbridas, demandando alta integração entre sistemas corporativos, automação de processos e personalização baseada em dados, permitindo que a indústria atue em múltiplas frentes sem gerar conflito de canais.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.