Segunda-feira, Fevereiro 9, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Segunda-feira, Fevereiro 9, 2026
InícioNotíciasLançamentosCom soluções de mensageria focadas em PMEs, CM Mobile inicia operação no...

Com soluções de mensageria focadas em PMEs, CM Mobile inicia operação no Brasil

A CM Mobile, referência na América Latina em soluções de mensageria, anuncia o início de suas operações no Brasil. Com um portfólio que já atende mais de 5 mil clientes em 12 países, a empresa apresenta uma plataforma omnichannel robusta e intuitiva – agora adaptada para atender de forma assertiva as demandas do varejo e, em especial, das pequenas e médias empresas.

“Existem soluções deste tipo no Brasil, mas a maioria é direcionada ao mercado enterprise. Identificamos uma lacuna no atendimento às PMEs do varejo, que necessitam de tecnologias de chat certificadas pela Meta, seguras e financeiramente acessíveis. É nesse nicho que pretendemos marcar a diferença”, analisa Pólen Kuhnen, Country Manager da CM Mobile no País.

Fora do Brasil, onde a empresa é conhecida como Concepto Movil, a plataforma registrou em 2024 mais de 6 bilhões de mensagens trafegadas, destacando-se em mercados como México, Colômbia, Peru e América Central. Para o cenário brasileiro, o objetivo é conquistar 2 mil clientes até 2030 e contar com uma equipe de 30 colaboradores em até três anos, fortalecendo o atendimento ao varejo que ainda encontra muitas oportunidades de crescimento tecnológico.

Portfólio de Soluções

As soluções da CM Mobile, 100% disponibilizadas em português, oferecem uma administração integrada de todas as interações entre empresas e seus clientes. O sistema possibilita tanto o atendimento por agentes humanos quanto por meio de canais automatizados, utilizando menus interativos e bots equipados com IA Generativa – recursos que se adaptam às necessidades específicas de cada varejista.

Os bots personalizados aprendem com cada interação, aprimorando continuamente a qualidade do atendimento e garantindo um toque único para diferentes tipos de e-commerce ou serviços. Cada base de conhecimento é gerida de forma individualizada, respeitando a identidade e os processos de cada cliente, com destaque para as operações no varejo.

Para a operação brasileira, o foco inicial recai sobre o WhatsApp – ferramenta que, junto à Índia, lidera o uso global deste aplicativo. “Facilitar o uso do WhatsApp para a geração de negócios é prioridade, principalmente considerando o grande potencial do aplicativo entre nossos clientes e o desafio de consolidar transações seguras no varejo”, destaca Kuhnen.

Entre as soluções oferecidas estão:

  • VentaChat: Plataforma que permite a integração de vendas diretamente pelo WhatsApp, com atendimento em tempo real, catálogo interativo e funcionalidades que agilizem os pedidos de compra. O selo de verificação oficial da Meta, por sua vez, reforça a segurança das transações e minimiza riscos de fraudes – um ponto crucial para varejistas e consumidores.
     
  • Broadcaster Bot: Essa ferramenta automatiza e personaliza a comunicação em canais como WhatsApp Business, Messenger, RCS, Apple Business Messages, entre outros, respondendo a perguntas frequentes e oferecendo suporte imediato, seja por meio de robôs ou agentes humanos.

Expansão e Perspectivas

Kuhnen afirma que a CM Mobile parte para o mercado brasileiro com ousadia e otimismo. “O Brasil detém o maior mercado da América Latina, mas ainda há uma fatia significativa de varejistas sem acesso a soluções inovadoras e acessíveis. Confiamos no potencial das nossas tecnologias para transformar essa realidade e impulsionar negócios de pequenas e médias empresas”, conclui.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

RECENTES

MAIS POPULARES