InícioNotíciasClickBus anuncia Fabio Trentini como novo CTO

ClickBus anuncia Fabio Trentini como novo CTO

A ClickBus, maior aplicativo de vendas de passagens rodoviárias do Brasil, anuncia Fabio Trentini como seu novo CTO – Chief Technology Officer. O executivo vem para fortalecer as estratégias de inovação e tecnologia da Travel Tech, que recentemente anunciou o acordo de aquisição da RJ Participações, empresa da TOTVS especializada em soluções tecnológicas, com mais de 40 anos de mercado. 

Com mais de 29 anos de experiência em empresas como Arena, Kavak, PicPay e UOL, Trentini teve experiências em empresas de crescimento exponencial, liderou a expansão de equipes e a evolução de sistemas com alta disponibilidade, performance e segurança da informação, sempre alinhado tecnologia à estratégia de negócios para gerar impacto e escalabilidade. Sua chegada reforça o compromisso da ClickBus em aprimorar processos e a experiência do cliente, em um momento no qual a empresa busca ampliar a atuação na América Latina e fortalecer o portfólio de soluções para o B2B.

“Estou entusiasmado em fazer parte do time da ClickBus neste importante momento para a companhia e contribuir para o desenvolvimento de soluções inovadoras que impactam positivamente nossos clientes e parceiros. A empresa tem como um de seus objetivos, com todo seu pioneirismo, seguir  em   constante evolução para o setor rodoviário e eu entendo que a minha missão é garantir que as inovações sejam um grande diferencial da marca no mercado.”, afirma Fabio. 

Phillip Klien, CEO da ClickBus destaca a importância da chegada do novo executivo: “ A expertise do Fabio será fundamental para consolidarmos nossa posição de liderança e expandirmos nossa capacidade de inovação. Sua experiência e visão estratégica vão acelerar ainda mais nosso crescimento”.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.