InícioNotíciasCarlos Henrique é o novo CEO da Sttart Pay

Carlos Henrique é o novo CEO da Sttart Pay

Sttart Pay é um Provedor de Serviços de Pagamento (Payment Service Provider – PSP) brasileiro com atuação consolidada em diversos países da América do Sul, incluindo Paraguai, Argentina, Uruguai e Costa Rica, anuncia a chegada de Carlos Henrique como novo CEO. Com ampla experiência nas áreas de compliance, jurídico e operações, o executivo chega com a missão de impulsionar o crescimento da empresa e consolidar sua presença no mercado internacional de meios de pagamento digitais.

“Assumir a Sttart Pay é um passo importante na minha trajetória e uma grande oportunidade de liderar uma empresa que une inovação, tecnologia e propósito . Nosso foco será expandir operações e fortalecer parcerias estratégicas”, afirma o novo CEO.

Advogado focado no mercado financeiro, com especialização em Planejamento e Gestão Corporativa pela FAAP e certificado ABT2 pela Associação Brasileira de Câmbio, Carlos acumula passagens por gigantes do setor financeiro como ABN Amro Bank, Citi, Crefisa, Advice Compliance Solutions e Frente Corretora, onde atuou como Chief Compliance & Legal Officer (CCLO) e, posteriormente, como Chief Operating Officer (COO).

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.