Sexta-feira, Fevereiro 13, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Sexta-feira, Fevereiro 13, 2026
InícioNotíciasLançamentosBossa Invest lança primeira IA exclusiva para Venture Capital

Bossa Invest lança primeira IA exclusiva para Venture Capital

Com mais de R$ 200 milhões investidos em mais de 1.500 startups, a Bossa Invest se consolida como a principal venture capital de early stage da América Latina — e agora avança também na inovação sobre seus investimentos, viabilizando, para aqueles com quem mantém relacionamento, que acompanhem os investimentos da Bossa, desde que tenham investido nas mesmas oportunidades. Em mais um movimento pioneiro no ecossistema de venture capital, a empresa acaba de lançar uma inteligência artificial própria para consulta via WhatsApp, provendo maior acesso e informação ao mercado. A Bossa IA permite que aqueles que coinvestem nas mesmas oportunidades que a companhia possam consultar informações sobre as startups igualmente investidas, tirem dúvidas, em tempo real, sobre elas e, eventualmente, simulem retornos, acompanhem resultados e o status das empresas — tudo de forma rápida, clara e personalizada.
 

A tecnologia está em fase beta, mas já entrega respostas com base em toda a trajetória da Bossa, incluindo suas teses de investimento, resultados consolidados e histórico de aportes. Caso a IA não resolva alguma solicitação, o atendimento é redirecionado para um contato humano, garantindo suporte com contexto e agilidade. “Somos o primeiro VC brasileiro a oferecer esse tipo de tecnologia, permitindo aos parceiros que investem junto com a gente nas startups, que também possam ter acesso às informações delas. Acreditamos que o smart money também passa pela forma como nos comunicamos. Transparência e acesso rápido à informação fazem parte do nosso compromisso de educar com e para quem acompanha as teses da Bossa Invest”, afirma Paulo Tomazela, CEO da Bossa Invest.
 

A iniciativa nasce da missão de tornar o mercado de venture capital mais acessível, didático e eficiente para investidores de todos os perfis, especialmente aqueles que estão entrando agora nesse universo. Com 10 anos de mercado, a Bossa quer ampliar seu alcance com eficiência para startups e entrantes nesse mercado. “Essa IA é mais do que uma ferramenta: é um reflexo de como pensamos o futuro da Bossa. Queremos um venture capital mais inteligente, mais ágil e mais conectado às pessoas. A tecnologia está aqui para potencializar nosso impacto e contribuir com o mercado”, destaca João Kepler, cofundador da Bossa Invest.
 

O desenvolvimento da IA foi feito em parceria com a Infinity4, novo braço da startup de IA Selfless.Chat, especializado em soluções personalizadas para empresas. A ferramenta segue em constante evolução com base nas interações e feedbacks dos usuários.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

RECENTES

MAIS POPULARES