InícioNotíciasBalançosBemobi acelera em pagamentos, receita cresce 18%, EBITDA ajustado expande 22% e...

Bemobi acelera em pagamentos, receita cresce 18%, EBITDA ajustado expande 22% e bate recorde

Bemobi, empresa de soluções de pagamentos, em que já atende 10 das 15 maiores empresas de serviços recorrentes no país, comunicou nesta terça-feira, 13, à Comissão de Valores Mobiliários (CVM) seus resultados financeiros relativos ao primeiro trimestre de 2025. Foi mais um período de forte crescimento, tanto de Receita Líquida como EBITDA  (lucro antes de impostos, depreciação e amortização) Ajustado. As iniciativas de pagamento tem ganhado tração, com aumento de penetração nos clientes existentes e adição de 4 novos clientes de grande porte, sendo o primeiro parceiro de ensino superior, a YDUQS, dois novos parceiros na área de educação básica, Inspira e Farias Brito, e a primeira distribuidora de energia elétrica fora do Brasil, a Enel Chile. 

“Começamos 2025 em um ritmo forte de crescimento sustentável, suportado pelo contínuo ganho de tração na vertical de Pagamentos, além do bom desempenho em Assinaturas Digitais. O período marca ainda nossa entrada em pagamentos digitais para o segmento de ensino superior no país e a ampliação das oportunidades na região Latam, com o início da operação da primeira distribuidora de energia elétrica fora do Brasil”, afirma Pedro Ripper, cofundador e CEO da Bemobi. “Todas as empresas de serviços recorrentes essenciais como telecom, utilities, educação e também saúde precisarão atualizar suas ofertas de pagamento para trazer opções que gerem conveniência e melhor experiência para seus clientes finais ao mesmo tempo que buscam reduzir seus custos de arrecadação, o churn e a inadimplência. Não por acaso, só no último trimestre nossa plataforma tecnológica de pagamento adicionou 4 grandes clientes  e 52 empresas médias”.

A migração do antigo boleto para pagamentos recorrentes ou parcelados no cartão de crédito, além de novos padrões como o Pix Automático e o Open Finance fazem parte da solução de pagamentos da Bemobi que tem trazido melhorias de resultados materiais aos seus clientes se comparado com soluções tradicionais de pagamento até então adotadas.

A solução de meios de pagamento fim-a-fim da Bemobi já é usada no modelo “white label” por 562 empresas, inclusive todas as principais operadoras de telecom do Brasil, como Vivo, TIM e Claro, boa parte das maiores empresas do setor de utilities, como Energisa, Equatorial, Enel, NeoEnergia, Light e Copel, empresas do setor de educação, como o Grupo Salta, Inspira, Farias Brito e YDUQS, além de diversos provedores de internet. 

No primeiro trimestre de 2025, a empresa alcançou um volume de pagamentos (TPV) recorde de mais de 2,4 bilhões de reais. Como resultado, a receita de Pagamentos teve expansão de 23% em relação ao mesmo período do ano anterior. 

Já as soluções de Assinaturas Digitais tiveram uma alta de 26% na receita do trimestre. O número de usuários com assinaturas ativas de seus serviços de aplicativos, jogos e comunicação chegou a 25,9 milhões, alta de 5% em relação ao mesmo período do ano anterior. 

Entre janeiro e março, a receita líquida ajustada da Bemobi cresceu 18% em relação ao mesmo período de 2024, atingindo 167 milhões de reais. O EBITDA ajustado cresceu 21,6% e chegou a 56,5 milhões de reais, o maior da história da companhia. O lucro líquido ajustado ex-Swap totalizou 28 milhões de reais, uma expansão de 19,7% em relação ao primeiro trimestre de 2024. Já o lucro líquido contábil fechou o trimestre em 31,3 milhões de reais, alta de 43,5% em relação ao mesmo período do ano anterior.

A geração de caixa operacional foi de sólidos 43 milhões de reais no trimestre, com a conversão de caixa superando os 76%. Dessa forma, a companhia fechou o trimestre com um caixa total de 520 milhões de reais, mesmo após o desembolso de R$50 milhões com dividendos. 

“Nossa prioridade com o uso do caixa continua sendo perseguir oportunidades de M&As e executar nossa nova política de dividendos. Estamos confortáveis de que nossa geração de caixa nos permitirá aliar um crescimento sustentável, tanto organicamente quanto por meio de novos M&As (parte importante de nossa estratégia), com uma política mais agressiva de dividendos para o exercício de 2025”, afirma Ripper. Em março, a Bemobi aprovou uma nova política de distribuição de dividendos, válida até o final de 2025, que prevê distribuir estimados 200 milhões de reais.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Balanços
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**