Domingo, Fevereiro 8, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Domingo, Fevereiro 8, 2026
InícioNotíciasLançamentosBeleza na Web aposta em k-beauty e é o canal online oficial...

Beleza na Web aposta em k-beauty e é o canal online oficial de venda de Elizavecca no país

A Beleza na Web, plataforma de beleza, anunciou a chegada da venda exclusiva da Elizavecca ao seu portfólio, no site da Beleza na Web, a partir de 16 de junho. Reconhecida mundialmente por seus produtos inovadores e embalagens icônicas, a marca sul-coreana viralizada nas redes sociais desembarca no Brasil com sua máscara de maior sucesso: a CER-100. O lançamento reforça o compromisso da plataforma em ser pioneira ao oferecer marcas globais de alto potencial ao consumidor brasileiro.

Conhecida por unir inovação, alto desempenho e um toque divertido em seus produtos, Elizavecca é referência internacional em cuidados com a pele e cabelos. Com um posicionamento moderno e acessível, a marca atrai tanto quem busca resultados visíveis desde a primeira aplicação quanto quem valoriza a experiência sensorial e a autenticidade na rotina de beleza.

A chegada da marca também acompanha o crescente interesse do consumidor brasileiro por produtos de origem coreana. Uma pesquisa realizada pela Ecglobal, especializada em consumer insights com 957 pessoas, revelou que 40% dos brasileiros já adquiriram cosméticos coreanos, e 60% afirmaram estar dispostos a pagar mais por produtos com essa origem, motivados pela forte influência dos k-dramas e do k-pop na cultura local.

“Trazer a Elizavecca com exclusividade para o e-commerce da Beleza na Web é mais um passo da nossa estratégia de curadoria de marcas internacionais que são fenômenos entre os consumidores. A máscara chega para atender a uma demanda crescente por produtos capilares eficazes e com identidade única”, explica Maria Isabel Miranda, diretora executiva da Beleza na Web.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

RECENTES

MAIS POPULARES