InícioNotícias50% dos brasileiros planejam investir em eletrodomésticos na Black Friday

50% dos brasileiros planejam investir em eletrodomésticos na Black Friday

Um novo levantamento da Koin, fintech especializada na modalidade “Buy Now, Pay Later” (BNPL), revela que (48,6%) dos consumidores brasileiros pretendem adquirir eletrodomésticos na Black Friday de 2024.

Os eletrônicos aparecem na segunda posição entre as intenções de compra, com (41,2%), enquanto as viagens também se destacam, sendo a escolha de (45,9%) dos entrevistados, o que demonstra um interesse significativo em experiências além de produtos físicos.

O setor de moda e acessórios representa (26,1%) das intenções de compra, seguido pelos produtos para casa, com (21%), indicando uma demanda tanto por itens de uso pessoal quanto por artigos para o lar. Beleza e cosméticos correspondem a (17,9%), enquanto móveis e decoração somam (22,6%), refletindo uma procura mais moderada para esses setores.

Outros segmentos, como alimentos e bebidas, produtos infantis, produtos de saúde e jogos e consoles somam juntos (24,5%) e mostram um interesse mais nichado. Produtos de pet shop registram (5,1%) das intenções, e serviços de assinaturas e streaming aparecem com (4,0%), sinalizando uma demanda específica para essas categorias.

O levantamento da Koin ouviu mais de 300 pessoas em todas as regiões do Brasil, na primeira semana de novembro.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.