A forma de vender mudou — e a conversa voltou ao centro da experiência de compra. É a partir dessa premissa que Tiago Vailati, empreendedor com trajetória consolidada no varejo e na tecnologia e CEO da Loopia, lança Chat Commerce, o primeiro livro brasileiro dedicado exclusivamente ao tema. A obra aprofunda como as marcas podem transformar diálogos em resultados reais de negócio, unindo proximidade, inteligência e escala no atendimento ao consumidor.
Partindo da ideia de que o varejo sempre foi feito de conversas, Vailati mostra como a tecnologia, especialmente no ambiente digital, devolveu às empresas a capacidade de ouvir e responder seus clientes de maneira personalizada e eficiente. Em um cenário em que as novas gerações priorizam o diálogo na hora de comprar, o autor apresenta o Método CHAT, que combina Contexto, Humanização, Ativação e Tecnologia como pilares para transformar o atendimento em um verdadeiro motor de receita.
“A venda nunca deixou de ser um ato de confiança. O que mudou foi o formato da conversa. Hoje, as marcas que conseguem ouvir melhor, responder com contexto e agir rápido constroem relações mais fortes e vendem mais”, afirma Tiago Vailati.
Ao longo do livro, o autor compartilha aprendizados práticos, exemplos de marcas que estão à frente desse movimento e caminhos para aplicar o Chat Commerce de forma estratégica, indo além do atendimento operacional e criando relações de confiança que impulsionam vendas e fidelização. Mais do que uma tendência, o Chat Commerce é apresentado como uma mudança estrutural na forma como marcas e consumidores se conectam.
Chat Commerce é um guia prático para empreendedores, líderes de marketing, vendas e atendimento que desejam entender essa nova lógica do consumo e se preparar para um mercado cada vez mais orientado por conversas.
Serviço
Livro:
(No translation needed, as the input is already in Portuguese.) Chat Commerce
Autor: Tiago Vailatti
Tema: Vendas conversacionais, varejo digital, experiência do consumidor e tecnologia aplicada a negócios
Formato: Impresso e digital
Onde comprar: Aqui está a tradução do termo "Amazon" para português de Portugal:
"Amazon"
Explicação: A palavra "Amazon" é considerada um nome próprio no contexto português europeu e mantém-se inalterada tanto na escrita como na pronúncia. Pronúncia: /ɐmɐˈzon/ (simples) ou /ˈamɐzon/ (mais frequente).
Adicionalmente, em alguns contextos, pode-se referir ao rio Amazonas (nome oficial em português), mas no caso da empresa ou do termo geral em contextos atuais, utiliza-se sempre "Amazon" sem tradução.
Para referir à região da floresta: "Amazónia" (em Portugal) ou "Amazônia" (no Brasil).
Assim, a tradução mais apropriada do inglês para o português europeu é simplesmente "Amazon".
Link: Link

