InícioDiversosStartups suíças apresentam soluções de software no Web Summit Rio 2025

Startups suíças apresentam soluções de software no Web Summit Rio 2025

swisstech, iniciativa de disseminação da inovação da Suíça apoiada pela Swissnex e outras instituições do ecossistema de inovação da Suíça, marcará presença no Web Summit Rio, que acontece entre os dias 27 e 30 de abril. Com um estande próprio (nº E423 do pavilhão 4), a swisstech apresentará diversas soluções desenvolvidas por startups suíças. Entre as tecnologias de ponta, um destaque para o setor de softwares, representado pela Veezoo, criada por dois brasileiros, que oferece uma plataforma de aplicação de Inteligência Artificial em análise de dados empresariais, e a Nym Technologies, desenvolvedora de tecnologias voltadas para a segurança e privacidade digital baseada em blockchain.

A Suíça lidera o ranking de países que mais inovam no mundo, tendo sido campeã pela 14ª vez consecutiva em 2024, de acordo com o Índice Global de Inovação desenvolvido pela World Intellectual Property Organization (WIPO). A Swissnex no Brasil fortalece as trocas bilaterais, para conectar empreendedores dos dois países, fomentar novas parcerias e auxiliar a entrada de produtos e soluções no mercado brasileiro.

Um dos casos que serão apresentados no Web Summit Rio é o da Veezoo, que desenvolveu uma plataforma de inteligência de negócios (business intelligence) baseada em inteligência artificial generativa. A solução permite que usuários sem conhecimento técnico analisem dados corporativos de forma rápida e intuitiva, através de uma interface conversacional. A solução utiliza os bancos de dados internos da empresa cliente, sem que os dados saiam de seus servidores. A empresa possui a certificação de segurança SOC 2 Tipo I e está finalizando a certificação SOC 2 Tipo II, ambas reconhecidas globalmente como um padrão de excelência em segurança e privacidade de dados.

Fundada por dois irmãos brasileiros e um cofundador suíço, a Veezoo possui milhares de usuários ativos e atua em países como Suíça, Alemanha, EUA, Brasil e Índia. No Brasil, a Veezoo possui negócios em andamento com a Bayer, Caixa Consórcios, Santa Lolla e Algar Telecom. A empresa demonstra grande interesse no mercado brasileiro devido à alta demanda por soluções intuitivas de análise de dados. Para Marcos Monteiro, CEO e cofundador da Veezoo a ideia é democratizar o acesso a dados corporativos, permitindo insights valiosos que não dependam de alta qualificação técnica.

– Nossa missão é facilitar a análise de grandes volumes de dados internos com uma interface amigável, o nome Veezoo vem daí, de apresentar informações de forma mais visual. O Brasil, tem um grande potencial de mercado e demanda crescente por soluções de inteligência de negócios, é um foco estratégico para nós, além do prazer de trazer nossa inovação para nosso país.

Já a NYM Technologies é uma startup focada em segurança e privacidade digital. A empresa construiu uma solução baseada na blockchain Cosmos, com foco em privacidade. A solução possui três componentes: NYM Mixnet, uma rede que anonimiza as atividades online dos usuários, roteando pacotes de dados por meio de uma série de mixnodes; Token NYM, um token utilitário da rede que é usado para tornar a mixnet descentralizada recompensando os nós pelo uso da rede; e Credenciais NYM, que permitem que os usuários revelem parcialmente ou integralmente os dados conforme a autenticação necessária em aplicativos. O produto principal, a Nym VPN, foi lançado em maio de 2025 e já conta com mais de mil clientes em poucas semanas de estreia. Atualmente, são mais de 500 nós operantes na rede. 

A Nym VPN é fundamentalmente diferente da maioria das VPNs no mercado porque pode fornecer anonimato genuíno para os usuários. Enquanto a maioria das VPNs é centralizada e vulnerável à vigilância de rede e vazamentos de dados, esta é construída em uma rede descentralizada, de conhecimento zero (zero-knowledge) e operada por nós independentes. A Nym não tem controle sobre os servidores, que são distribuídos globalmente e administrados por uma comunidade global de ativistas focados em privacidade. Para Daniel Vazquez, diretor de crescimento LATAM da NYM, em um mundo cada vez mais conectado, a privacidade dos dados é fundamental:

– Nossa tecnologia oferece uma camada de anonimato para as atividades online, protegendo os usuários da vigilância e garantindo maior segurança em suas interações digitais. Vemos o Brasil como um mercado importante para a disseminação de soluções focadas em privacidade online. 

A participação da swisstech no Web Summit Rio 2025, por meio da Swissnex, busca não apenas mostrar a excelência da tecnologia suíça, mas também fortalecer a colaboração com o Brasil na busca por soluções para um futuro mais inovador e colaborativo. Além da Veezoo e da NYM, a Swissnex também apresenta a Treeles, Kido Dynamics, Assaia, Herby, RTDT, Solar TRITEC e BEEKEE. 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.