InícioDiversosSebrae-SP oferece capacitação gratuita em e-commerce para pequenos negócios em Embu das...

Sebrae-SP oferece capacitação gratuita em e-commerce para pequenos negócios em Embu das Artes

O Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas de São Paulo (Sebrae-SP) anunciou uma capacitação gratuita em e-commerce para pequenos negócios. O evento, que acontecerá no dia 3 de julho, das 9h às 16h, em Embu das Artes, é uma parceria com o Agora Deu Lucro e o Partners, empresas oficiais credenciadas pelo Mercado Livre.

A capacitação abordará temas cruciais para o sucesso no comércio eletrônico, incluindo criação de anúncios eficazes, estratégias de marketing digital, uso de canais de vendas como Instagram e WhatsApp Business, além de orientações sobre finanças, cálculo de impostos, regime tributário e gestão de estoque.

Diego Souto, consultor do Sebrae, destaca a importância do evento: “Teremos conteúdo tanto para o empreendedor que já vende quanto para aquele que tem interesse em alavancar suas vendas online. É uma oportunidade de conhecer estratégias exclusivas e estar próximo de grandes parceiros.”

O evento conta com o apoio da Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Indústria, Comércio e Serviços de Embu das Artes e da Associação Comercial Industrial de Embu das Artes (Acise).

As inscrições podem ser feitas através de um link disponibilizado pelo Sebrae-SP. Para mais informações, os interessados podem entrar em contato pelo WhatsApp (11) 94613-1300.

Esta iniciativa visa fortalecer o setor de pequenos negócios na região, oferecendo ferramentas e conhecimentos essenciais para o sucesso no ambiente digital de vendas.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
  • Sebrae-SP
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.