InícioDiversosPitzi anuncia participação no Latam Retail Show 2024

Pitzi anuncia participação no Latam Retail Show 2024

A Pitzi, startup especializada em proteção e seguros para celulares no Brasil, estará presente na 9ª edição do Latam Retail Show, principal evento de varejo e consumo B2B da América Latina, que acontece de 17 a 19 de setembro no Expo Center Norte, em São Paulo. Há 12 anos em operação, a empresa participará como patrocinadora, além de expositora para apresentar suas soluções completas de proteção para celulares, acidentes para TVs, garantia estendida e proteção financeira.

A vice-presidente comercial e de marketing da Pitzi, Tatiany Martins, destaca a importância dessa ação para a expansão da companhia em novos mercados. “Nosso objetivo é promover interações mais dinâmicas com os visitantes do estande e explorar novas possibilidades de negócios. Estamos animados para nos conectar com um público diversificado”.

Promovido pela Francal e Gouvêa Experience, o Latam Retail Show reúne o que há de mais atual em tecnologia, serviços e soluções para atender líderes e gestores do mercado de varejo e consumo. Nesta edição, haverá um congresso pago e contará com 250 palestrantes nacionais e internacionais, que oferecerão mais de 100 horas de conteúdo, distribuídas em três arenas e no palco principal. O acesso à exposição será totalmente gratuito.

Serviço

Latam Retail Show 2024

Data: 17 a 19 de setembro

Local: Expo Center Norte -Rua José Bernardo Pinto, 333, Vila Guilherme – São Paulo/SP

Informações: https://www.latamretailshow.com.br/

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.