InícioDiversosCasosInteligência Artificial reduz em 68,81 TP3T CPM de campanha do Johnnie Walker Blue...

Inteligência Artificial reduz em 68,81 TP3T CPM de campanha do Johnnie Walker Blue Label.

Com o objetivo de otimizar o custo dos anúncios do produto Johnnie Walker Blue Label, a Diageo, maior fabricante mundial de bebidas destiladas, investiu na utilização de inteligência artificial. Por meio da Vidmob, plataforma global líder em desempenho criativo baseada em IA, que utiliza análise de dados para impulsionar os resultados de marketing de grandes marcas, a Diageo registrou uma redução de 68,81% no CPM (custo por mil impressões) de sua campanha.

A campanha "Merece Um Blue", com vídeos no Instagram e Facebook, tinha como objetivo expandir a mensagem única do produto aos admiradores e consumidores do whisky Blue Label. Associado a um estilo de vida sofisticado, a bebida escocesa vem ganhando cada vez mais popularidade no Brasil. Dados da Scotch Whisky Association revelam que o país se tornou o quarto maior mercado de whisky escocês do mundo, com crescimento de 215,21% no pós-pandemia.

No caso da campanha do Johnnie Walker Blue Label, a ferramenta exclusiva da Vidmob analisou, quadro a quadro, todos os elementos presentes nos criativos dos vídeos durante sua exibição nas redes sociais da Meta, bem como as mais de 39,5 milhões de impressões dos usuários, como reações, comentários e compartilhamentos.

Como recomendação para a Diageo, a Vidmob indicou começar os criativos com mensagens impactantes. Assim como nas primeiras orientações para “Merece um Blue”, o argumento de singularidade – com as mensagens “Apenas um em cada 10 mil barris consegue entregar o sabor de Blue Label” e “Um blend feito com os mais extraordinários uísques escoceses” – foi 8.09% maior utilizando vídeos de até 15 segundos de duração.

Entretanto, o argumento de como ser feito – com a mensagem "Sirva 45 ml de Blue Label em um copo de whisky sem gelo" – teve excelente desempenho com criativos mais curtos, chegando a 9,761 TP3T de CPM.

As cores também tiveram papéis fundamentais nos insights gerados pela Vidmob. Ao longo da campanha, os tons quentes amarelos não corresponderam bem às mensagens de Blue Lake. A recomendação foi o uso do dourado no início dos criativos, mas priorizando o azul nas cenas do meio para o final, obtendo 30.111 TP3T de ganho em CPM.

Com a IA da Vidmob, percebemos que a cor dourada, comum em todos os whiskies, não era tão impactante quanto a cor azul. Com esses insights, pudemos focar nas principais recomendações criativas para a campanha e, ao mesmo tempo, otimizar o investimento em mídia nos nossos anúncios. Notavelmente, ao substituir o dourado pelo azul, o desempenho melhorou”, diz Lindsay Stefani, chefe de mídia, dados, crescimento e experiência de marca da Diageo. “Em outras palavras: a utilização da IA ofereceu insights acionáveis para a equipe criativa em uma parceria super eficiente nesta campanha inovadora.”

As animações que focaram apenas no movimento do líquido tiveram baixo desempenho na nova campanha, com queda no CPM. Para reverter essa situação, a Vidmob recomendou priorizar a imagem da garrafa, destacando o copo e o rótulo da Blue Label.

A Vidmob tem potencializado campanhas de grandes marcas e não foi diferente com as ações de mídia da Blue Label. Os vídeos que já estavam rodando nas redes sociais tiveram um resultado ainda mais expressivo após os insights gerados pela nossa Inteligência Artificial. Imagens como da garrafa, por exemplo, fazem mais sentido naqueles poucos segundos que precisam chamar a atenção e brilhar o olhar do público, diz Miguel Caeiro, Head Latam da Vidmob. “É importante destacar que, com a redução do CPM, é possível otimizar as campanhas, ampliando o alcance da marca e chegando a um número maior de pessoas de forma mais assertiva.”

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Casos
  • Diversos
  • E-commerce
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.