InícioDiversosESPM debate a influência das narrativas publicitárias na transformação de comportamentos e...

A ESPM debate a influência das narrativas publicitárias na transformação de comportamentos e negócios

Após cada edição do Cannes Lions, vários jogadores de mercado e imprensa analisam os vencedores daquele ano. Mas, o que existe de atemporal e fundamentalmente social nas peças premiadas e nas categorias e critérios que vêm sendo adotados ao longo dos anos? O que tem sido verdade durante décadas de Cannes e continuará válido e importante em 2050? Além dos cobiçados prêmios, o que efetivamente resulta em uma transformação dos negócios do anunciante?

O evento “Cannes Lions by ESPM” propõe uma abordagem inédita sobre o festival, abordando o lado humano e antropológico da comunicação publicitária ao longo dos anos. Essa visão mais aprofundada e de longo prazo é fundamental para os negócios em uma época de tanta instabilidade, crises de identidade, inteligência artificial e confusão de papéis. 

A análise será feita pela BALT, um Translate "hub" from Portuguese to Portuguese: Is there a specific context for the word "hub" that you're looking for? In Portuguese, "hub" is often used as a direct loanword, but there are also several native Portuguese equivalents depending on the context: Here are the most common translations/uses: * **Hub (loanword):** This is very common, especially in technology, logistics, and innovation. * **Example:** "São Paulo é um **hub** de tecnologia na América Latina." (São Paulo is a technology **hub** in Latin America.) * **Example:** "O aeroporto funciona como um **hub** de voos internacionais." (The airport functions as a **hub** for international flights.) * **Centro (center/core):** This is a very versatile word that can replace "hub" in many general contexts, especially when referring to a central location, a focal point, or a core area of activity. * **Example:** "O **centro** de distribuição de mercadorias." (The merchandise distribution **center**.) * **Example:** "Um **centro** de inovação." (An innovation **center**.) * **Example:** "O coração da cidade é o seu **centro** cultural." (The heart of the city is its cultural **center**.) * **Polo (pole/hub/cluster):** Often used for areas of intense activity, especially industrial, economic, or academic. * **Example:** "Campinas é um **polo** tecnológico no Brasil." (Campinas is a technology **hub** in Brazil.) * **Example:** "Um **polo** industrial." (An industrial **hub**.) * **Nó (node/knot/junction):** Used, for example, in network topology or transportation, to refer to a point connecting multiple paths or elements. * **Example:** "O sistema de transporte é um **nó** complexo de rodovias e ferrovias." (The transport system is a complex **node** of highways and railways.) * **Example:** "Um **nó** de rede." (A network **node**.) * **Ponto central (central point/focal point):** A more descriptive term. * **Example:** "O prédio serve como um **ponto central** para as operações da empresa." (The building serves as a **central point** for the company's operations.) **In summary, if you just see "hub" in English, it's often directly used as "hub" in Portuguese, but *centro* or *polo* are excellent alternatives depending on the specific context.** Please provide the sentence or context if you want a more precise translation! de tendências e estratégia nascido na ESPM, escola referência em Marketing e Inovação voltada para os negócios. A partir de metodologias próprias, a BALT estuda o comportamento humano com uma perspectiva ancorada em antropologia do consumo, sociologia e psicologia social. 

As análises sobre os Cannes Lions serão compartilhadas, em evento presencial, com anunciantes, agências e profissionais de estratégia, branding e growth marketing. Haverá vagas para participação remotamente dedicadas a profissionais de fora da região metropolitana de São Paulo, estudantes matriculados nos cursos de Master da ESPM e ex-alunos da instituição, para a comunidade e outros interessados. Os participantes terão acesso a um report exclusivo produzido pela BALT, com as grandes narrativas humanas que sempre estiveram presentes em Cannes, ao longo do tempo. 

Programação detalhada

14h30 – Recepção e credenciamento

14h50 – Abertura com Emmanuel Publio, professor decano da ESPM, jurado do Cannes Young Lions, Caio Bianchi, diretor acadêmico de educação continuada e ESPM empresas

14h50 – Outro prisma sobre tendências: narrativas humanas e drivers de comportamento, com Ana Holtz e Lucas Fraga, co-fundadores da BALT e professores da pós-graduação da ESPM

Apresentação de um relatório exclusivo da BALT sobre as grandes narrativas humanas da publicidade e seu poder transformador ao longo dos anos. O relatório contará, também, com uma visão exclusiva sobre o Festival de Cannes Lions 2024 e previsões para os eventos futuros. 

15h10 – Painel 1: Histórias reais – com Thaís Hagge, Global VP de Marketing da Unilever e (Creative Marketer de Cannes Lions 2024) e Marianna Ferraz, Marketing Brand Manager da Dove

Décadas de Cannes já nos ensinaram que histórias vendem. Mas quais são as histórias que transformam? Neste painel, será explorado o poder das narrativas e da criatividade humana para gerar transformações reais em negócios e comportamentos. Isso a partir da apresentação de cases como o Real Beleza, da Dove, que inspiraram (e continuam inspirando) diversas pautas, discussões, comportamentos e inovação de mercado.

16h10 – Coquetel e networking

16h30 – Painel 2: Titanium creative business transformation – com Sumara Osório, Chief Content Officer da VML e jurada de Creative Strategy do Festival de Cannes Lions 2024

Qual será o papel da criatividade humana e da inteligência artificial nos negócios? O que muda e o vai permanecer constante no futuro? Neste painel, serão abordados os insights escondidos de Cannes e o que eles apontam quanto o assunto é do futuro dos negócios e da publicidade.

17h30 – sessão de perguntas e respostas, distribuição dos relatórios e encerramento

Serviço

Cannes Lions by ESPM + BALT

Data: quinta-feira, 18 de julho

Horário: 14h30 às 18h

Local: Sala-conceito do Campus Tech – Rua Joaquim Távora, 1240 – Vila Mariana – SP, 8º andar (sala 8B) 

Formato: híbrido, gratuito

Inscrições prévias requeridas, sujeitas a lotação: AQUI 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.