InícioDiversosConectarh Brasil vai trazer tecnologia e inovação em gestão de pessoas para...

Conectarh Brasil vai trazer tecnologia e inovação em gestão de pessoas para Porto Alegre na próxima terça (24)

A Sólides, empresa de tecnologia líder no Brasil em gestão de pessoas para pequenas e médias empresas (PMEs), realiza em Porto Alegre (RS) o sétimo encontro do Conectarh Brasil 2025, evento presencial e itinerante sobre tendências e inovações nos setores de Recursos Humanos e Departamento Pessoal. O evento acontecerá em 24 de junho, das 8h às 19h30, no Ritter Hotéis, localizado no Centro Histórico. Os ingressos são limitados e já estão disponíveis por meio deste link.

O Conectarh Brasil Porto Alegre trará uma programação de palestras e debates essenciais para profissionais que buscam inovação e eficiência na gestão de pessoas. A abertura será conduzida com a palestra “O futuro não é amanhã, é agora! E agora?”, seguida por apresentações que abordam desde inteligência comportamental até estratégias para elevar os resultados das empresas. O evento contará com trilhas simultâneas, abordando temas como atração e retenção de talentos em equipes multigeracionais, employer branding, o papel estratégico do Departamento Pessoal e boas práticas para mitigar riscos trabalhistas. Para enriquecer ainda mais as discussões, o evento contará com a presença de grandes nomes do setor, como Áurea Santos (CEO da Escola de RHs), Lilian Anacleto (CEO da Coisas de RH), Léo Kaufmann (CEO do RH Summit) e Alini Dal Magro (CEO do Instituto PROA).

“A Sólides nasceu para democratizar a gestão de pessoas, e o Conectarh Brasil tem essa missão no sangue! Além de ser nosso evento itinerante de RH e DP, é um movimento de encontros, tendências e crescimento de carreira. Uma das coisas que eu mais gosto é que ele também é sobre regionalização. Queremos levar conhecimento de ponta para todas as regiões do país — do Norte ao Sul, passando pelo Sudeste, Nordeste e Centro-Oeste. É a nossa contribuição para garantir que todo profissional de Gestão de Pessoas tenha acesso às melhores ferramentas, práticas e tendências, independentemente de onde esteja”, afirma Rafael Kahane, diretor de Marketing (CMO) da Sólides.

O Conectarh Brasil 2025 conta com espaços exclusivos para clientes, ativações promocionais, brindes e palestrantes renomados. A iniciativa é patrocinada por Instituto PROA, TotalPass, Onfly e Companhia de Estágios e reforça o compromisso da Sólides em impulsionar o desenvolvimento da gestão de pessoas no Brasil. A expectativa é de que mais de 3.500 profissionais sejam impactados nas nove datas deste ano.

Com uma programação robusta e imersiva, a edição deste ano do Conectarh Brasil traz um formato ainda mais amplo, com novas cidades, maior alcance e uma programação robusta e imersiva. O evento conta com as seguintes cidades no itinerário: Maceió, Cuiabá, Manaus, Belém, Goiânia, Curitiba, Porto Alegre, Rio de Janeiro e São Paulo.

Serviço
Data: 24 de junho de 2025
Horário: 8h00 às 17h30
Local: Ritter Hotéis – Largo Vespasiano Júlio Veppo, 55 – Centro, Porto Alegre/RS

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.