InícioDiversosCEO Global da Compass UOL, Alexis Rockenbach, fará palestra sobre Gen AI...

CEO Global da Compass UOL, Alexis Rockenbach, fará palestra sobre Gen AI na AWS Summit São Paulo

 A Compass UOL, uma das empresas integrantes do AI/R Group, líder mundial na transformação digital impulsionada pela inteligência artificial (IA), anuncia que Alexis Rockenbach, CEO Global do AI/R e cofundador da Compass UOL, abordará a inteligência artificial generativa (Gen AI) durante o AWS Summit São Paulo.

Rockenbach estará presente no evento em um painel chamado “AWS GenAI: Gerando Resultados Reais de Negócios para Clientes”. Durante a conversa, o executivo apresentará a sua visão sobre o mercado de IA em vários setores das empresas, além de levar ao público soluções inovadoras da Compass UOL, como o AI Cockpit e o SmythOS.

O AI Cockpit é um verdadeiro “canivete suíço” de soluções de IA mais poderosas em uma única interface. Nessa suíte, há seleções de ferramentas para maximizar a eficiência das equipes, reduzindo prazos e custos, bem como integração com tecnologia avançada e recursos inovadores de Gen AI, além de orquestração e automação do ciclo de vida de desenvolvimento de software, otimizando etapas do planejamento à entrega final.

Já o SmythOS foca em simplificar a complexidade de tarefas em uma empresa, melhorando o controle e acelerando a inovação. Ao todo, são mais de 25 templates pré-produzidos para combinar com qualquer modelo e ferramenta de IA no fluxo de trabalho, economizando tempo na validação do modelo de LLM e simplificando a projeção, depuração e implementação de projetos de IA.

“Estamos animados para explorar e mostrar todas as possibilidades de soluções baseadas em Gen AI para uma comunidade gigantesca de TI de todo o mundo que estará reunida em São Paulo”, afirma Rockenbach. “Acreditamos que a IA generativa é o futuro do digital e queremos auxiliar todos os desenvolvedores para uma integração mais eficiente com a AWS”, complementa.

O AWS Summit São Paulo faz parte de uma agenda de eventos gratuitos da Amazon, com edições em diversas cidades do mundo. Em 2024, a capital paulista será sede de um deles. Em São Paulo, o conteúdo será online e presencial, reunindo a comunidade de computação em nuvem para se conectar, colaborar e aprender sobre a AWS.

Serviço

  • Data: 15 de agosto de 2024
  • Horário: a partir das 10h
  • Local: Transamerica Expo Center, estande #S6
  • Endereço: av. Dr. Mário Vilas Boas Rodrigues, 387 – Santo Amaro, São Paulo
  • Inscrições e mais informações no site AWS Summit São Paulo
  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.