InícioDiversosCasosSestini reestrutura site e reforça compromisso com a acessibilidade digital.  

Sestini reestrutura site e reforça compromisso com a acessibilidade digital.  

Em um mundo cada vez mais conectado, garantir acesso igualitário à informação e ao consumo digital é uma necessidade, e um compromisso. Pensando nisso, a Sestini, referência nacional em bolsas, mochilas, malas e acessórios, anuncia a reestruturação completa do seu site, agora adaptado às melhores práticas de acessibilidade digital por meio da tecnologia da EqualWeb, empresa que conta com diversas certificações e adequações. 

 De acordo com a Organização Mundial da Saúde (OMS), mais de 1,3 bilhão de pessoas vivem com algum tipo de deficiência considerada significativa. Atenta a essa realidade, a Sestini investe em recursos que garantem uma navegação inclusiva, fluida e segura para todos os públicos. “Queremos que todas as pessoas tenham uma experiência positiva ao navegar em nosso site, independentemente de suas condições físicas, cognitivas ou sensoriais”, afirma Liora Benedek, coordenadora de E-commerce da Sestini. 

 Acessibilidade como pilar da experiência digital 

A EqualWeb oferece mais de 40 funcionalidades voltadas à acessibilidade digital, e todas foram incorporadas ao novo site da Sestini. As soluções atendem a pessoas com baixa visão, cegueira, daltonismo, deficiências motoras, cognitivas, intelectuais, epilepsia, dislexia, autismo, TDAH, além de pessoas idosas, analfabetas ou em fase de alfabetização. Os recursos são ativados conforme a necessidade individual do usuário ou por meio de perfis predefinidos. 

Entre as funcionalidades, destacam-se o leitor de texto e descrições de imagem para deficientes visuais; navegação por teclado, comandos de voz e recursos inteligentes para pessoas com limitações motoras; além de ajustes de contraste, saturação, fonte legível e modos de leitura personalizados, ideais para indivíduos com dislexia ou distúrbios de atenção. O site também oferece ferramentas como lupa, guia de leitura, dicionário integrado e bloqueio de intermitência de brilho, contribuindo para uma navegação mais segura e confortável. 

Modernização que vai além da acessibilidade 

Mais do que tornar o site acessível, a Sestini também aproveitou a atualização para modernizar toda a experiência do usuário. A navegação está mais fluida e rápida, graças ao tempo de carregamento otimizado. A busca foi aprimorada, permitindo localizar produtos com mais facilidade. O menu agora está mais intuitivo e organizado, oferecendo uma jornada mais agradável. 

As páginas de produtos também passaram por melhorias importantes: os cards trazem uma disposição visual mais eficiente, com variações de cor que facilitam a visualização. Os itens contam ainda com iconografia explicativa, informações detalhadas sobre a garantia e, no caso das malas bordo, um guia de tamanhos com as regras das principais companhias aéreas, auxiliando na decisão de compra. 

Conformidade certificada e reconhecimento institucional 

A parceria com a EqualWeb também garante que o site da Sestini esteja em conformidade com as mais rigorosas normas e legislações. A solução é certificada pela ISO 27001, está alinhada à LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados) e possui selos da ABNT e da ABES, além de seguir as diretrizes internacionais do WCAG (Web Content Accessibility Guidelines). A tecnologia ainda é reconhecida pelo Pacto Global da ONU – Organização das Nações Unidas, reforçando o alinhamento da marca com práticas sustentáveis e inclusivas. 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Casos
  • Diversos
  • E-commerce
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.