InícioDiversosABcripto lança iniciativa para fortalecer a voz feminina no mercado cripto

ABcripto lança iniciativa para fortalecer a voz feminina no mercado cripto

Em comemoração ao Mês da Mulher, a ABcripto (Associação Brasileira de Criptoeconomia) anuncia o lançamento da iniciativa “Blockchain sem Barreiras: A Voz Feminina na Criptoeconomia”, uma série de encontros online, voltados a fortalecer a presença feminina no setor cripto. Com início no dia 8 de abril, a iniciativa acontece todas as terças-feiras até 20 de maio, das 17h às 18h, reunindo especialistas do setor para compartilhar conhecimento e incentivar a participação das mulheres no universo das criptomoedas e do blockchain. As interessadas podem se inscrever pela plataforma Sympla neste Please provide the text you would like translated. "link" is not a complete sentence or paragraph..  

Segundo dados da Receita Federal, de julho de 2023, as mulheres representam 15% das pessoas que investem em criptomoedas no Brasil — mas esse cenário está mudando. O setor de criptoativos cresce exponencialmente, trazendo novas oportunidades e demandando maior diversidade. Diante desse contexto, a ABcripto visa oferecer um espaço acessível para aprendizado, troca de experiências e networking, fortalecendo o engajamento das mulheres no setor da criptoeconomia. 

“Queremos ampliar o debate e criar mais oportunidades para as mulheres no setor cripto, que ainda é predominantemente masculino. Com essa iniciativa, buscamos fornecer conhecimento, abrir portas e estimular a participação feminina nesse ecossistema em constante evolução”, destaca Renata Mancini, vice-presidente do Conselho de Administração da ABcripto. 

Os encontros serão conduzidos por especialistas do setor e abordarão desde os conceitos básicos do universo cripto até temas mais avançados, como segurança digital e finanças descentralizadas (DeFi). Ao longo de sete módulos, serão explorados temas como proteção de ativos, estratégias de investimento, compra e armazenamento de criptomoedas, além de orientações sobre como evitar golpes e fraudes. Também haverá um módulo dedicado à participação das mulheres no mercado cripto, destacando a construção de redes e a potencialização de resultados. 

A ABcripto reafirma seu compromisso em disseminar conhecimento e incentivar a presença feminina no universo cripto. A iniciativa tem como objetivo democratizar o acesso a informações essenciais sobre blockchain, ativos digitais, regulamentação e segurança, capacitando mais mulheres a explorarem as oportunidades desse setor em crescimento. Além do conteúdo educativo, o programa proporciona um ambiente de networking, promovendo trocas enriquecedoras entre participantes e especialistas.  

As participantes que acompanharem pelo menos 80% da programação receberão um certificado, agregando valor à sua formação e ampliando suas possibilidades no mercado de criptoativos. 

Serviço  

Blockchain sem Barreiras: A Voz Feminina na Criptoeconomia  

Data: 08 de abril a 20 de maio (toda terça-feira)  

Horário: 17h às 18h  

Formato: Online e gratuito  

Inscrição: Disponível no site da ABcripto – https://abcripto.com.br/  

Certificação: Para participantes com pelo menos 80% de presença 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES